2 min read
Слушать(AI)

До вічної ночі

Ох, ноче, ноче без луни і крикубез місяця і без зірниць,я знов твою пустелю дикуполохаю із-під ялиць.

Шумлять гілляки таємничі бору,аж сніг спадає на пеньки,і в мене з ними разом руки вгору,здається, клякнуть вже віки.

І знов, і знов душа моя безсилапитається прокляттям літ:навіщо ти мене взяла й пустиласамотнього на білий світ,обнятого турботою й журбою,затьмивши очі стримом сліз,немов без птахів голосних зимоюзабитий кригою та снігом ліс?

Й тому я, ноче, знов благаю:зроби мене ялицею в боруі чи на горах вкоріни, чи скраю,я в кучугурах радісно замру.

І вже тебе питатися не буду,і плакати не схочу я,а знов коли бажатиму до люду,то ворушитиму гілля,а з його сніг спадатиме великийзамість колишніх людських сліз,і гомонітиме, мов людські крики,сосновий ліс, сосновий ліс.

Феодосий (Тодось) Степанович Осьмачка (укр. Теодосій (Тодось) Степанович Осьмачка; 1895—1962) — украинский прозаик, поэт, переводчик. Автор стих
Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2025 Ryfma. All rights reserved 12+