1 min read
Слушать(AI)Веселый май одел пусты
Веселый май одел пусты.
Раскрылись свежие цветы.
В лучах зари проснулась ты,
Прелестнейшая Хлоя.
Набросив плащ, надев чулки,
Ты вышла к берегу реки,
О как шаги твои легки,
Прекраснейшая Хлоя.
Ты, как утро, хороша,
Чудо-Хлоя, прелесть-Хлоя.
Шла ты лугом, не спеша,
Чудеснейшая Хлоя.
Роберт Бёрнс
Антонич Роберта Бёрнса. (1759—1796) — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германс
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Застольная
У женщин нрав порой лукав И прихотлив и прочее, — Но тот, в ком есть отвага, честь, Их верный раб и прочее
Я пью твое здоровье
Прощай, красавица моя Я пью твое здоровье Надоедать не стану я Тебе своей любовью
Унылые берега Ярроу
Они решили за вином Пойти к реке, сразиться Они друг другу поклялись, Что будут честно биться
Демон-любовник
— О, где ты был, мой старый друг, Семь долгих, долгих лет — Я вновь с тобой, моя любовь, И помню твой обет