Жил, а может, и нет, вдовец-бедняк.
Было у него двое детей - девочка и мальчик.
Женился бедняк во второй раз.
Мачеха невзлюбила детей.
Каждый день находила она для них трудное, опасное дело.
То свинью отведёт на заречную сторону - подальше от чома, то коров угонит в дремучий лес, а вечером отправит ребят искать их.
Думает мачеха: может, заблудятся дети, дороги назад не найдут или звери их растерзают.
Но всякий раз возвращались они домой целыми и невредимыми - была у сирот собака, она и охраняла их от зверей, и приводила домой.
Однажды ушла мачеха с мужем на праздник, а детям дала дело, да такое, что никому с ним не справиться!
Рассыпала во дворе целый мешок отрубей и велела собрать их слезами!
- Не соберёте к моему приходу, со свету вас сживу,- сказала им мачеха и ушла.
Плачут сироты от горя и обиды: всех других детей на праздник взяли, одни они дома сидят.
Весь день проплакали, но слёзы не помогли, не собрали отруби.
Не стали ребята ждать, когда вернётся мачеха и забьёт их до смерти, убежали из дому вместе со своей верной собакой.
Шли они от селения к селению.
Люди жалели сирот, давали им поесть.
Повстречалась детям старушка с кувшином воды.
- Бабушка, тяжело тебе, дай помогу,- сказал мальчик и понёс кувшин с водой.
Старушка жила на краю леса в маленькой хижине.
Накормила она сирот, приютила на ночь.
- Возьми нас к себе,- просят они.- Будем тебе всё делать.
Никого у нас нет, бездомные мы.
Согласилась старушка - невесело жить одной.
С утра ребята уходили в лес, собирали кизил, мушмулу, дикие лесные груши и яблоки.
Мальчик смастерил себе лук и охотился на зверей.
Верная собака оберегала ребят от всякой опасности.
Прошло время.
Мальчик вырос ловким, смелым юношей, а сестра его стала красивой, умелой и сильной, как брат.
Однажды позвала старушка своих приёмных детей и сказала юноше:
- На весь свет славится сад Дариачанги - круглый год зеленеет, и не переводятся в нём плоды.
Раздобудь веточку, тогда весь сад перенесётся сюда.
Сам царь нам позавидует.
- Хорошо, бабушка, попробую перенести к нам этот дивный сад,- согласился юноша.- А как до него дойти, как дорогу найти
- Пройдёшь через наш лес и за холмом увидишь большой дом, в нём дэвы живут.
Спросишь у их матери - она знает, как до сада Дариачанги дойти.
Не стал юноша медлить.
Оставил сестру со старушкой и пошёл напрямик через лес.
Вот дошёл он до большого дома, где жили дэвы.
Во дворе хлопотала древняя старуха.
- Здравствуй, мать,- ласково поздоровался юноша.- Говорят, ты знаешь, где сад Дариачанги.
Ради твоих детей, укажи мне туда дорогу.
- Худо тебе пришлось бы, не назови меня матерью, достался бы на ужин моим сыновьям!..-отвечает старуха.- Вижу, хороший ты человек, не ходи к Дариачанги.
Тысячи храбрецов уходили искать её сад, а назад никто не возвращался.
Дариачанги в камень обращает всякого, кто вздумает хоть листочек сорвать в её саду.
- Всё равно, мать, или найду её сад, или пропаду.
Будь добра, укажи мне дорогу.
- Сад Дариачанги в южных краях, в большой горе.
Гора вращается, каждый миг раскрывается,- говорит старуха.
Отправился юноша дальше.
В добрый час достиг он волшебного сада - спала Дариачанги.
Сорвал юноша ветку и побежал прочь.
Деревья закричали вслед ему:
Унёс, унёс!', но не услышала их крика Дариачанги.
Вернулся юноша домой и видит - волшебный сад раскинулся перед хижиной!
Любуются им брат с сестрой, радуются.
Прошло немного дней, и старушка снова говорит юноше:
- Ты сумел завладеть садом Дариачанги, если захочешь, сумеешь и жениться на ней.
Попытай счастья.
Отправился юноша к Дариачанги, и собака следом за ним.
Подошёл юноша к дому Дариачанги, стучит кулаком в дверь.
Стучал он, стучал - не отзывается девушка, спит крепким сном.
Взял он тогда камень и ударил им изо всех сил в дверь.
Тут Дариачанги проснулась и крикнула:
- Кто мне спать не даёт Камень взял - камнем стань!
И превратился юноша в камень, а Дариачанги даже не выглянула, не посмотрела, кого загубила.
Как увидела собака, что хозяин её стал камнем, заскулила, завыла и помчалась домой.
Прибежала, вцепилась сестре юноши в подол и тянет за собой.
Поняла девушка, что с братом случилась беда.
Взяла она железный посох и пошла вслед за собакой.
Привела собака девушку к дому Дариачанги.
- Эй,
Дариачанги, выгляни, посмотри, куда твой сад подевался! - кричит девушка.- Да не спеши меня в камень обращать, а то не увидишь, какая я красивая - куда красивей тебя!
Вскочила Дариачанги, рванула двери, и только высунула голову посмотреть на дерзкую гостью, схватила девушка её за косы и пригнула лицом к земле.
- Верни мне брата,
Дариачанги, раскамени его, не то переломаю тебе рёбра железным посохом! - приказала девушка.
- Возьми у меня из кармана платок.
Проведи им по камню - станет камень человеком,- сказала Дариачанги.- А какой камень твой брат, не знаю, не видела его.
Провела девушка платком по всем камням - обратились камни в людей.
Ожил и её брат.
- Слушай,
Дариачанги,- говорит девушка,- пойдёшь замуж за моего брата!
И не вздумай мне перечить.
А Дариачанги и не думала перечить, сама хочет быть там, где её сад.
Была Дариачанги красоты невиданной, солнца и луны прекрасней.
Одно было плохо - спать любила долго.
Три дня в саду гуляет, три месяца спит.
Видно, от безделья привыкла много спать.
Привели брат с сестрой Дариачанги к себе в хижину, и зажили все вместе.
Отучили Дариачанги спать, нашлась ей работа по хозяйству.
Зимой и летом, весной и осенью зеленел да цвел волшебный сад.
Круглый год гнулись в нём ветки с диковинными плодами.
Проходили мимо люди, дивились саду.
Облетела молва о волшебном саде Дариачанги всё царство.
Прослышала о нём и злая мачеха.
Пришла она поглядеть на волшебный сад и увидела в саду прекрасного юношу и красавицу девушку.
Узнала мачеха пасынка и падчерицу, хоть и много лет прошло.
Чёрной завистью наполнилось сердце злой женщины.
Не владеть им волшебным садом,- решила она.- Домой не ворочусь, пока не погублю их!'
Пошла мачеха прямо к царю.
Распустила волосы, плачет-убивается:
- Горе тебе, царь!
Бедняки - брат и сестра - таким садом владеют, какого ты, царь, и не видывал!
- Какой сад Говори толком, не реви!-рассердился царь.
- Не будет мне покоя и радости, великий государь, если не будешь владеть ты садом Дариачанги!
- Как же владеть мне тем садом, коли он за тридевять земель Не перетаскать же деревья!
- Женись на красавице Дариачанги - сама перенесёт сад к твоему дворцу.
Дай брату и сестре такое дело, чтобы вовек не справились.
Вот и достанется тебе Дариачанги.
Понравился жадному царю совет злой женщины.
Отправился царь повидать волшебный сад Дариачанги.
Дариачанги нарвала самые красивые цветы, самые вкусные плоды и вышла царю навстречу.
А царь не знает, куда прежде смотреть: то ли на неё, то ли на диковинный сад - так прекрасны и девушка, и сад!
И вот приказал царь юноше в один день сровнять с землёй гору за морем, что по утрам заслоняла солнце.
- Не переплыть мне море, государь,- говорит юноша.- Сначала мост вели перекинуть.
- Мост через море за сто лет не построишь, а гора мне сейчас мешает.
Выполняй приказ как знаешь! - отвечает царь.
- Не горюй,- говорит Дариачанги юноше,- я сама через море мост перекину.
Перекинула Дариачанги через море свои косы.
Мостом легли они над волнами.
- Пройди, царь, по мосту, прогуляйся на том берегу, пока гора цела,- сказала Дариачанги.
Царь и его назир-визири ступили на мост, а за ними и злая мачеха.
Только дошли они до середины, тряхнула Дариачанги своими косами и сбросила всех в море.
Вернулись все трое домой и зажили спокойно.
Живут они там счастливо и поныне.
Вокруг сада разрослись дремучие леса, и потому не видно его больше людям.