8 min read
Слушать

Сад Дариачанги

Жил, а может, и нет, вдовец-бедняк.

Было у него двое детей - девочка и мальчик.

Женился бедняк во второй раз.

Мачеха невзлюбила детей.

Каждый день находила она для них трудное, опасное дело.

То свинью отведёт на заречную сторону - подальше от чома, то коров угонит в дремучий лес, а вечером отправит ребят искать их.

Думает мачеха: может, заблудятся дети, дороги назад не найдут или звери их растерзают.
Но всякий раз возвращались они домой целыми и невредимыми - была у сирот собака, она и охраняла их от зверей, и приводила домой.
Однажды ушла мачеха с мужем на праздник, а детям дала дело, да такое, что никому с ним не справиться!

Рассыпала во дворе целый мешок отрубей и велела собрать их слезами!
- Не соберёте к моему приходу, со свету вас сживу,- сказала им мачеха и ушла.
Плачут сироты от горя и обиды: всех других детей на праздник взяли, одни они дома сидят.

Весь день проплакали, но слёзы не помогли, не собрали отруби.

Не стали ребята ждать, когда вернётся мачеха и забьёт их до смерти, убежали из дому вместе со своей верной собакой.
Шли они от селения к селению.

Люди жалели сирот, давали им поесть.
Повстречалась детям старушка с кувшином воды.
- Бабушка, тяжело тебе, дай помогу,- сказал мальчик и понёс кувшин с водой.
Старушка жила на краю леса в маленькой хижине.

Накормила она сирот, приютила на ночь.
- Возьми нас к себе,- просят они.- Будем тебе всё делать.

Никого у нас нет, бездомные мы.
Согласилась старушка - невесело жить одной.
С утра ребята уходили в лес, собирали кизил, мушмулу, дикие лесные груши и яблоки.

Мальчик смастерил себе лук и охотился на зверей.
Верная собака оберегала ребят от всякой опасности.
Прошло время.

Мальчик вырос ловким, смелым юношей, а сестра его стала красивой, умелой и сильной, как брат.
Однажды позвала старушка своих приёмных детей и сказала юноше:
- На весь свет славится сад Дариачанги - круглый год зеленеет, и не переводятся в нём плоды.

Раздобудь веточку, тогда весь сад перенесётся сюда.

Сам царь нам позавидует.
- Хорошо, бабушка, попробую перенести к нам этот дивный сад,- согласился юноша.- А как до него дойти, как дорогу найти
- Пройдёшь через наш лес и за холмом увидишь большой дом, в нём дэвы живут.

Спросишь у их матери - она знает, как до сада Дариачанги дойти.
Не стал юноша медлить.

Оставил сестру со старушкой и пошёл напрямик через лес.
Вот дошёл он до большого дома, где жили дэвы.

Во дворе хлопотала древняя старуха.
- Здравствуй, мать,- ласково поздоровался юноша.- Говорят, ты знаешь, где сад Дариачанги.

Ради твоих детей, укажи мне туда дорогу.
- Худо тебе пришлось бы, не назови меня матерью, достался бы на ужин моим сыновьям!..-отвечает старуха.- Вижу, хороший ты человек, не ходи к Дариачанги.

Тысячи храбрецов уходили искать её сад, а назад никто не возвращался.

Дариачанги в камень обращает всякого, кто вздумает хоть листочек сорвать в её саду.
- Всё равно, мать, или найду её сад, или пропаду.

Будь добра, укажи мне дорогу.
- Сад Дариачанги в южных краях, в большой горе.

Гора вращается, каждый миг раскрывается,- говорит старуха.
Отправился юноша дальше.
В добрый час достиг он волшебного сада - спала Дариачанги.

Сорвал юноша ветку и побежал прочь.

Деревья закричали вслед ему:

Унёс, унёс!', но не услышала их крика Дариачанги.
Вернулся юноша домой и видит - волшебный сад раскинулся перед хижиной!

Любуются им брат с сестрой, радуются.
Прошло немного дней, и старушка снова говорит юноше:
- Ты сумел завладеть садом Дариачанги, если захочешь, сумеешь и жениться на ней.

Попытай счастья.
Отправился юноша к Дариачанги, и собака следом за ним.
Подошёл юноша к дому Дариачанги, стучит кулаком в дверь.

Стучал он, стучал - не отзывается девушка, спит крепким сном.

Взял он тогда камень и ударил им изо всех сил в дверь.
Тут Дариачанги проснулась и крикнула:
- Кто мне спать не даёт Камень взял - камнем стань!
И превратился юноша в камень, а Дариачанги даже не выглянула, не посмотрела, кого загубила.
Как увидела собака, что хозяин её стал камнем, заскулила, завыла и помчалась домой.

Прибежала, вцепилась сестре юноши в подол и тянет за собой.

Поняла девушка, что с братом случилась беда.

Взяла она железный посох и пошла вслед за собакой.
Привела собака девушку к дому Дариачанги.
- Эй,

Дариачанги, выгляни, посмотри, куда твой сад подевался! - кричит девушка.- Да не спеши меня в камень обращать, а то не увидишь, какая я красивая - куда красивей тебя!
Вскочила Дариачанги, рванула двери, и только высунула голову посмотреть на дерзкую гостью, схватила девушка её за косы и пригнула лицом к земле.
- Верни мне брата,

Дариачанги, раскамени его, не то переломаю тебе рёбра железным посохом! - приказала девушка.
- Возьми у меня из кармана платок.

Проведи им по камню - станет камень человеком,- сказала Дариачанги.- А какой камень твой брат, не знаю, не видела его.
Провела девушка платком по всем камням - обратились камни в людей.

Ожил и её брат.
- Слушай,

Дариачанги,- говорит девушка,- пойдёшь замуж за моего брата!

И не вздумай мне перечить.
А Дариачанги и не думала перечить, сама хочет быть там, где её сад.
Была Дариачанги красоты невиданной, солнца и луны прекрасней.

Одно было плохо - спать любила долго.

Три дня в саду гуляет, три месяца спит.

Видно, от безделья привыкла много спать.
Привели брат с сестрой Дариачанги к себе в хижину, и зажили все вместе.

Отучили Дариачанги спать, нашлась ей работа по хозяйству.
Зимой и летом, весной и осенью зеленел да цвел волшебный сад.

Круглый год гнулись в нём ветки с диковинными плодами.
Проходили мимо люди, дивились саду.

Облетела молва о волшебном саде Дариачанги всё царство.

Прослышала о нём и злая мачеха.

Пришла она поглядеть на волшебный сад и увидела в саду прекрасного юношу и красавицу девушку.

Узнала мачеха пасынка и падчерицу, хоть и много лет прошло.

Чёрной завистью наполнилось сердце злой женщины.
Не владеть им волшебным садом,- решила она.- Домой не ворочусь, пока не погублю их!'
Пошла мачеха прямо к царю.

Распустила волосы, плачет-убивается:
- Горе тебе, царь!

Бедняки - брат и сестра - таким садом владеют, какого ты, царь, и не видывал!
- Какой сад Говори толком, не реви!-рассердился царь.
- Не будет мне покоя и радости, великий государь, если не будешь владеть ты садом Дариачанги!
- Как же владеть мне тем садом, коли он за тридевять земель Не перетаскать же деревья!
- Женись на красавице Дариачанги - сама перенесёт сад к твоему дворцу.

Дай брату и сестре такое дело, чтобы вовек не справились.

Вот и достанется тебе Дариачанги.
Понравился жадному царю совет злой женщины.

Отправился царь повидать волшебный сад Дариачанги.
Дариачанги нарвала самые красивые цветы, самые вкусные плоды и вышла царю навстречу.

А царь не знает, куда прежде смотреть: то ли на неё, то ли на диковинный сад - так прекрасны и девушка, и сад!
И вот приказал царь юноше в один день сровнять с землёй гору за морем, что по утрам заслоняла солнце.
- Не переплыть мне море, государь,- говорит юноша.- Сначала мост вели перекинуть.
- Мост через море за сто лет не построишь, а гора мне сейчас мешает.

Выполняй приказ как знаешь! - отвечает царь.
- Не горюй,- говорит Дариачанги юноше,- я сама через море мост перекину.
Перекинула Дариачанги через море свои косы.

Мостом легли они над волнами.
- Пройди, царь, по мосту, прогуляйся на том берегу, пока гора цела,- сказала Дариачанги.
Царь и его назир-визири ступили на мост, а за ними и злая мачеха.

Только дошли они до середины, тряхнула Дариачанги своими косами и сбросила всех в море.
Вернулись все трое домой и зажили спокойно.

Живут они там счастливо и поныне.

Вокруг сада разрослись дремучие леса, и потому не видно его больше людям.

0
0
44
Give Award

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Сражение у чистой речки
Мешок яблок
Рудбекия (Золотые шары)
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+