1 min read
Слушать(AI)Я жил по этим лагерям
Я жил по этим лагерям,
По этим дюнам пионерским,
По этим мяконьким горам
И склонам нежнопиренейским.
Залив с Кронштадтом на боку,
С маневрами флотов неслышных,
Мне так скользилось на бегу
у валунов твоих осклизлых.
Под вечер выходил отлив,
Приподнималось дно, белея,
Я становился не болтлив,
Тихонька маясь и болея.
В кровосмесительном огне
Полусферических закатов
Вторая жизнь являлась мне,
Ладони в красный жир закапав.
Я угадал её тогда,
Жизнь, непрожитую нисколько.
Ведь я не падал, хоть вода
Мне пятки слизывала скользко.
«Ступай и дальше, — говорю, -
По буму наобум бесплатно,
На половицу, на зарю
Среди залива и заката!»
John Hamilton Reynolds
John Hamilton Reynolds (1794–1852) was an English poet, satirist, critic, and playwright. He was a close friend and correspondent of poet John K
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Чёрная музыка
Их встретили где-то у польской границы И в Киев с восторгом ввезли украинцы В гостинице давка, нельзя притулиться, Но гости под сильным крылом «Интуриста»
Sonnet Sweet Poets Of The Gentle Antique Line
Sweet poets of the gentle antique line, That made the hue of beauty all eterne; And gave earth's melodies a silver turn,--Where did you steal your art so right divine --Sweetly ye memoried every golden
Романс про улицу Герцена
Без всяко лишней ловкости Я жил и не платил, В Москве в последнем августе В трёх комнатах один
Sonnet II On Robin Hood
The trees in Sherwood forest are old and good,--The grass beneath them now is dimly green; Are they deserted all Is no young With loose-slung bugle met within the wood: