К
Лизета, что в искусстве
По моде жить, пленять?
Ах! чувство может в чувстве
Себя лишь награждать!
Все знают, ты прекрасна,
С тобой собор утех;
Но можно ли всечасно
Любезной быть для всех?
Ах, сердца поневоле
Не станет для всего!
Поверь, не можно боле
Любить, как одного!
Тебя хвалы пленяют,
Прелестники кругом
Твой взгляд предупреждают,
Но что же пользы в том?
Ах, Лиза! может статься,
Успеешь ты открыть,
Что милой всем казаться
Не есть еще любить.
Так! ныне все влюбились,
А нет совсем любви!
Все мучатся, вскружились,
А вечный лед в крови!
Играющий с тобою
Вертлявый селадон
Гордится — чем? — Собою,
Что занял Лизу он.
Тебе самой нет нужды,
Ты рада с ним шутить;
Тебе все люди чужды,
Лишь только б говорить.
Несчастлив тот, кто любит
По сердцу своему;
Он свой покой лишь губит,
Смеются все ему.
Страсть сердца ныне стала
Искусством для людей;
Она не умирала
В одной душе моей!
Тебя я, Лиза, знаю!
Я ангела любви
В Лизете обожаю,
Ты бог мой на земли!
Но что ж сказать? — Лизета
Умеет только жить
Для лести и для света.
Как мне тебя любить?
1815
Алексей Мерзляков
Другие работы автора
Лаура и Сельмар
Сурова бездна в мгле кипела: На скале в горести, в слезах Лаура бедная сидела, И ветр играл в ее власах
Старик
Я старик — и наcлаждаюсь, Вкруг меня мои друзья, Поздним веком утешаюсь, Средь друзей любезен я
Сельская элегия
Что мне делать в тяжкой участи своей Где размыкать горе горькое свое
Ах девица-красавица!
Ах, девица-красавица Тебя любил — я счастлив был