2 min read
Слушать

К

Лизета, что в искусстве

По моде жить, пленять?

Ах! чувство может в чувстве

Себя лишь награждать!

Все знают, ты прекрасна,

С тобой собор утех;

Но можно ли всечасно

Любезной быть для всех?

Ах, сердца поневоле

Не станет для всего!

Поверь, не можно боле

Любить, как одного!

Тебя хвалы пленяют,

Прелестники кругом

Твой взгляд предупреждают,

Но что же пользы в том?

Ах, Лиза! может статься,

Успеешь ты открыть,

Что милой всем казаться

Не есть еще любить.

Так! ныне все влюбились,

А нет совсем любви!

Все мучатся, вскружились,

А вечный лед в крови!

Играющий с тобою

Вертлявый селадон

Гордится — чем? — Собою,

Что занял Лизу он.

Тебе самой нет нужды,

Ты рада с ним шутить;

Тебе все люди чужды,

Лишь только б говорить.

Несчастлив тот, кто любит

По сердцу своему;

Он свой покой лишь губит,

Смеются все ему.

Страсть сердца ныне стала

Искусством для людей;

Она не умирала

В одной душе моей!

Тебя я, Лиза, знаю!

Я ангела любви

В Лизете обожаю,

Ты бог мой на земли!

Но что ж сказать? — Лизета

Умеет только жить

Для лести и для света.

Как мне тебя любить?

1815

0
0
19
Give Award

Алексей Мерзляков

Стихи Алексея Мерзлякова. (17 [28] марта 1778 — 26 июля [7 августа] 1830) — русский поэт, литературный критик, переводчик, доктор философии. Авт…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Приметы потепления
Ароматное цветение сирени
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+