1 min read
Слушать(AI)Late by Myself
Late, by myself, in the boat of myself,no light and no land anywhere,cloudcover thick.
I try to stayjust above the surface, yet I'm already under and living with the
Excerpt from the translation of Rumi by Coleman Barks
Mewlana Jalaluddin Rumi
Mewlana Jalaluddin Rumi (30 September 1207 – 17 December 1273), was a 13th-century Persian poet, faqih, Islamic scholar, theologian, and Sufi my
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
The Self We Share
Thirst is angry with water Hunger bitter with bread The cave wants nothing to do with the sun This is dumb, the self- defeating way we've been
Quatrain 1693 Farsi with English Translation
ay sâqî, az-ân bâda ke awwal dâd-î Tlê dô dar andâz-o be-y-afzâ shâdî yâ châshniyê az-ân na-bâyast namûd yâ mast-o kharâb kon, chô sar be-g'shâd-î English TranslationO cupbearer, from that wine which you first gave, Toss in two [more] cu...
Who Says Words With My Mouth
All day I think about it, then at night I say it Where did I come from, and what am I supposed to be doing I have no idea My soul is from elsewhere,
Shadow and Light Source Both
How does a part of the world leave the world How does wetness leave water Dont' try to put out fire by throwing on more fire Don't wash a wound with blood