·
2 мин
Слушать

183. Das gelbe Laub erzittert

CLXXXIII


(Из Гейне)


XII


Ветров осенних дуновенья

Роняют жёлтую листву.

Увы! ничто под властью тленья

Не избежит могильну мглу!


Деревьев кроны спят в мерцаньи

Тоскливых солнечных лучей —

Они последнее лобзанье

От нас бегущих летних дней.


И в сердце чувства нет иного —

Звучит один в нём только плач:

Листва напомнила мне снова

Час расставанья скорбный наш.


Тебя я бросил в мире этом,

Твой дух теперь среди небес.

Я словно был прощальным летом,

А ты была — осенний лес.


XXIII.XII.MMXX


HEINRICH HEINE


XII.


Das gelbe Laub erzittert,

Es fallen die Blätter herab.

Ach! alles was hold und lieblich

Verwelkt und sinkt ins Grab!


Die Wipfel der Bäume umflimmert

Ein schmerzlicher Sonnenschein;

Das mögen die letzten Küsse

Des scheidenden Sommers seyn.


Mir ist als müßt’ ich weinen

Aus tiefstem Herzensgrund —

Dies Bild erinnert mich wieder

An unsre Abschiedstund.


Ich mußte dich verlassen

Und wußte du stürbest bald.

Ich war der scheidende Sommer,

Du warst der kranke Wald.


1834

0
0
23
Подарок

Вильгельм Виттман

Твой личный Бог

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Я любила его бороду
Ветер Перемен
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.