·
2 min read
Слушать

З віддалених серцевих закутків




З віддалених серцевих закутків,


Із гротів дива, в бойовому стані


Бажання й пристрасті так міцно й струнко


У бій несуться, хоч мій Розум проти.



Напівобернений, він встиг вжахатись


Та попередити, що напрям злий.


Мої герої вже його не чують.Так сумно,


І я тону у почуттів глибинах.



Слабка й гріхом оплутана, втрачаю


Знання найвищих світлих ідеалів,


Яким я мала б слідувати вічно.



Твоїй я, Боже, довіряю силі!


Сховай від помилок! Почуй мої бажання!


Моя душа поранена без тебе.



Вероника Гамбара, літераторка та дипломат Італії 15 ст. Public domain.


(с) Переклад українською Марини Чиянової . 2017 р.


0
0
24
Give Award

Марина

My poetry doesn't reflect my feelings. It mostly stems from observation and communication with the others and sometimes from long days of readin…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+