Андре Реу

Андре Реу - культура, искусство

Андре Реу


И вальс и добрые стихи ,

И чистые сладкие дни ,

И день цветами вечереет,

И небо ясно благоговеет .


Добрый талант,

Счастьем небо и окружение ,

Добрая воля умиротворения ,

И небом свет Любовьновения .


( Посвящается Талантливому Голандскому Скрипачу André Rieu )


Дмитриев В.В

2020   



Andre Reu


And a waltz and good verses,

And pure sweet days

And the day grows dark with flowers

And the sky is clearly in awe.



Kind talent,

Happiness is the sky and the environment

Goodwill of appeasement,

And the sky is the light of Love.



  (Dedicated to the Talented Dutch Violinist André Rieu)  


André Reu



André Reu


Et une valse et une bonne poésie,

Et de purs jours doux

Et le jour s'assombrit de fleurs

Et le ciel est clairement impressionné.



Gentil talent,

Le bonheur est le ciel et l'environnement

Bonne volonté d'apaisement,

Et le ciel est la lumière de l'Amour.



  (Dédié au talentueux violoniste néerlandais André Rieu) 


Andre Reu



Andre Reu


E un valzer e buoni versi,

E giorni puri e dolci

E la giornata si oscura di fiori

E il cielo è chiaramente in soggezione.



Gentile talento,

La felicità è il cielo e l'ambiente

Buona volontà di pacificazione,

E il cielo è la luce dell'Amore.



  (Dedicato al talentuoso violinista olandese André Rieu)  




Andre Reu


Und ein Walzer und gute Poesie,

Und reine süße Tage

Und der Tag wird dunkel mit Blumen

Und der Himmel ist eindeutig voller Ehrfurcht.



Freundliches Talent,

Glück ist der Himmel und die Umwelt

Goodwill der Beschwichtigung,

Und der Himmel ist das Licht der Liebe.



  (Dem talentierten niederländischen Geiger André Rieu gewidmet) 



Вы можете поставить посту от 1 до 50 лайков!
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Мы используем cookies, чтобы вам было проще и удобнее пользоваться нашим сервисом. Узнать больше.