Таганрожцы

Таганрожцы -

Таганрожцы


Мы все возьмёмся за руки .

И рьяно поднимаем Град,

Мы все идём в науки,

И младенец и человек рад .


Мы защищаем слабого в Державе,

Мы справедливость уважаем,

И от тоски не пропадаем,

И Ангел Света и в себя вера .


Придаст нам силы Небосвод,

В любую точку ведём благодушный перелёт,

И от того на душе Отрада ,

От добра на Планете и рьяно.


Мы друг друга возьмём за руки ,

И закружим на набережной Пушкина

Все вместе Хоровод,

И будет нам навстречу Солнечный Небосвод.


Мы вдохновляем народы России на жизнь ,

Мы дарим радость людям и почёт,

Уходим незаметно,

И наши вдохновенья для бедствующих неприметно .


Дмитриев В.В " Светлый"

2018

11 декабря


Taganrog residents


We will all join hands.

And zealously raise the City,

We all go into science,

And a baby and a man are glad.


We protect the weak in the State,

We respect justice,

And do not disappear from melancholy,

And the Angel of Light and faith in ourselves.


The Firmament will give us strength,

We conduct a good-natured flight to any point,

And from that there is Joy in the soul,

From the good on the Planet and zealously.


We will take each other by the hand,

And we will whirl on the Pushkin embankment

All together Round Dance,

And the Sunny Firmament will meet us.


We inspire the peoples of Russia to life,

We give joy to people and honor,

We leave unnoticed,

And our inspirations are imperceptible to the needy.


Dmitriev V.V. " Light "

2018

December 11


Les habitants de Taganrog


Nous allons tous nous donner la main.

Et nous élevons avec zèle la Cité,

Nous nous tournons tous vers la science,

Le bébé et l'homme sont tous deux heureux.


Nous protégeons les faibles dans l’État,

Nous respectons la justice,

Et nous ne disparaissons pas de la mélancolie,

Et l'Ange de la Lumière et la foi en toi.


Le firmament nous donnera de la force,

Nous volons vers n'importe quel point avec complaisance,

Et de là vient la joie dans l'âme,

Du bien de la Planète et avec zèle.


Nous nous prendrons par la main,

Et tournons autour du quai Pouchkine

Tous ensemble, danse ronde,

Et le ciel ensoleillé viendra à notre rencontre.


Nous inspirons les peuples de Russie à vivre,

Nous donnons de la joie et de l'honneur aux gens,

Nous partons inaperçus,

Et nos inspirations sont imperceptibles pour ceux qui sont dans le besoin.


Dmitriev V.V. "Lumière"

2018

11 décembre


Residenti di Taganrog


Ci daremo tutti la mano.

E noi con zelo innalziamo la Città,

Ci occupiamo tutti di scienza,

Sia il bambino che l'uomo sono felici.


Proteggiamo i deboli nello Stato,

Rispettiamo la giustizia,

E non spariamo dalla malinconia,

E l'Angelo della Luce e la fede in te stesso.


Il firmamento ci darà forza,

Voliamo verso qualsiasi punto con compiacenza,

E da ciò nasce la gioia nell'anima,

Dal bene del Pianeta e con zelo.


Ci prenderemo per mano,

E giriamo intorno al lungofiume Pushkin

Tutti insieme, Ballo Rotondo,

E il cielo soleggiato verrà a incontrarci.


Noi ispiriamo i popoli della Russia a vivere,

Diamo gioia e onore alle persone,

Lasciamo inosservati,

E le nostre ispirazioni sono impercettibili per chi è nel bisogno.


di Dmitriev V.V. "Leggero"

2018

11 dicembre


Einwohner von Taganrog


Wir werden alle zusammenarbeiten.

Und wir erheben eifrig die Stadt,

Wir alle gehen in die Wissenschaft,

Sowohl das Baby als auch der Mann sind glücklich.


Wir schützen die Schwachen im Staat,

Wir respektieren Gerechtigkeit,

Und wir verschwinden nicht aus der Melancholie,

Und der Engel des Lichts und des Glaubens an sich selbst.


Das Firmament wird uns Kraft geben,

Wir fliegen mit Selbstgefälligkeit zu jedem Punkt,

Und daraus entsteht Freude in der Seele,

Vom Guten auf dem Planeten und mit Eifer.


Wir werden uns an die Hand nehmen,

Und lass uns um den Puschkin-Damm herumlaufen

Alle zusammen, Rundtanz,

Und der Sonnenhimmel wird uns entgegenkommen.


Wir inspirieren die Völker Russlands zum Leben,

Wir schenken den Menschen Freude und Ehre,

Wir gehen unbemerkt,

Und unsere Inspirationen sind für die Bedürftigen nicht wahrnehmbar.


Dmitriev V.V. "Licht"

2018

11. Dezember


Taganrog sakinleri


Hepimiz el ele vereceğiz.

Ve biz şehri şevkle yükseltiyoruz,

Hepimiz bilime giriyoruz,

Hem bebek hem de adam mutlu.


Devlette zayıfları koruruz,

Adalete saygılıyız,

Ve melankoliden kaybolmuyoruz,

Ve Işık Meleği ve kendine olan inanç.


Gökkubbe bize güç verecek,

Herhangi bir noktaya gönül rahatlığıyla uçarız,

Ve bundan dolayı ruhta sevinç vardır,

Gezegendeki iyilikten ve şevkten.


Birbirimizin elinden tutacağız,

Ve Puşkin Rıhtımı'nın etrafında dönelim

Hep birlikte, Yuvarlak Dans,

Ve Güneşli Gökyüzü bizi karşılamaya gelecek.


Rusya halklarına yaşamaları için ilham veriyoruz,

İnsanlara sevinç ve onur veriyoruz,

Fark edilmeden ayrılıyoruz,

Ve ilhamlarımız, ihtiyacı olanlar tarafından fark edilemez.


Dmitriev V.V. "Işık"

2018

11 Aralık


Κάτοικοι του Ταγκανρόγκ Όλοι θα ενώσουμε τα χέρια.

Και μεγαλώνουμε με ζήλο την Πόλη, Πάμε όλοι στην επιστήμη, Και το μωρό και ο άντρας είναι ευτυχισμένοι.


Προστατεύουμε τους αδύναμους στο Κράτος, Σεβόμαστε τη δικαιοσύνη, Και δεν εξαφανιζόμαστε από τη μελαγχολία, Και τον Άγγελο του Φωτός και την πίστη στον εαυτό σας.


Το στερέωμα θα μας δώσει δύναμη, Πετάμε σε οποιοδήποτε σημείο με αυταρέσκεια, Και από αυτό υπάρχει χαρά στην ψυχή, Από το καλό στον Πλανήτη και με ζήλο.


Θα πιάσουμε ο ένας τον άλλον από το χέρι, Και ας γυρίσουμε γύρω από το ανάχωμα Πούσκιν Όλοι μαζί, Στρογγυλός Χορός, Και ο Ηλιόλουστος Ουρανός θα έρθει να μας συναντήσει.


Εμπνέουμε τους λαούς της Ρωσίας να ζήσουν, δίνουμε χαρά και τιμή στους ανθρώπους, φεύγουμε απαρατήρητοι, Και οι εμπνεύσεις μας είναι ανεπαίσθητες σε όσους έχουν ανάγκη.


Ντμίτριεφ Β.Β. «Φως» 2018 11 Δεκεμβρίου



Taqanroq sakinləri Hamımız əl-ələ verəcəyik.

Və qeyrətlə ucaldarıq Şəhəri, Hamımız elmə gedirik, Körpə də, kişi də xoşbəxtdir.


Biz dövlətdə zəifləri qoruyuruq, ədalətə hörmət edirik və melanxolikdən uzaqlaşmırıq, İşıq mələyi və özünə inam.


Göy qüdrəti bizə güc verəcək, İstənilən nöqtəyə rahatlıqla uçuruq, Ondan da ruhda sevinc var, Planetdəki yaxşılardan və qeyrətlə.


Bir-birimizin əlindən tutacağıq və gəlin Puşkin sahilinin ətrafında fırlanaq, hamılıqla, dəyirmi rəqs edin və günəşli səma bizi qarşılamağa gələcək.


Biz Rusiya xalqlarını yaşamağa ilhamlandırırıq, İnsanlara sevinc və şərəf veririk, Gözə dəyməz qoyuruq, İlhamlarımız isə ehtiyacı olanlara görünməzdir.


Dmitriev V.V. "İşıq" 2018, 11 dekabr




Moradores de Taganrog


Vamos todos dar as mãos.

E nós zelosamente erguemos a Cidade,

Todos nós nos dedicamos à ciência,

Tanto o bebê quanto o homem estão felizes.


Nós protegemos os fracos no Estado,

Nós respeitamos a justiça,

E não desaparecemos da melancolia,

E o Anjo da Luz e a fé em si mesmo.


O firmamento nos dará força,

Voamos para qualquer ponto com complacência,

E disso há alegria na alma,

Do bem no Planeta e com zelo.


Nós nos daremos as mãos,

E vamos girar em torno do Pushkin Embankment

Todos juntos, Dança de Roda,

E o céu ensolarado virá ao nosso encontro.


Nós inspiramos os povos da Rússia a viver,

Nós damos alegria e honra às pessoas,

Nós partimos despercebidos,

E nossas inspirações são imperceptíveis para aqueles que precisam.


Dmitriev V.V. "Luz"

2018

11 de dezembro



タガンログ住民


私たちは皆手を携えていきます。

そして私たちは熱心に都市を育て、

私たちは皆科学の道に進む。

赤ちゃんも男性も幸せです。


私たちは国家の弱者を守ります。

私たちは正義を尊重します。

そして私たちは憂鬱から消え去るのではなく、

そして光の天使とあなた自身への信仰。


大空は私たちに力を与えてくれるだろう、

私たちは満足してどこへでも飛びます。

そしてそこから魂に喜びが生まれます。

地球上の善良な人々から熱心に。


私たちはお互いの手を取り合い、

プーシキン堤防を回りましょう

みんなでラウンドダンス、

そして晴れた空が私たちに会いに来てくれます。


私たちはロシアの人々に生きることを促し、

私たちは人々に喜びと名誉を与え、

気づかれずに去っていく、

そして、私たちのインスピレーションは、困っている人たちには感じられません。


ドミトリエフ V.V. "ライト"

2018

12月11日


塔甘羅格居民


我們將攜起手來。

我們熱心建設這座城市,

我們都從事科學研究,

孩子和男人都很開心。


我們保護國家中的弱者,

我們尊重正義,

我們不會從憂鬱中消失,

還有光明天使和對自己的信心。


蒼穹將賜給我們力量,

我們心滿意足地飛向任何地方,

由此靈魂中便充滿歡樂,

來自地球上的善良並充滿熱情。


我們將彼此牽手,

讓我們繞著普希金堤岸轉一圈

大家一起,圓舞,

晴朗的天空將會來迎接我們。


我們激勵俄羅斯人民生活,

我們帶給人們歡樂和榮譽,

我們不引人注意,

而我們給予的啟發對於那些需要幫助的人來說卻是難以察覺的。


德米特里耶夫 V.V. “光”

2018

12 月 11 日


तगानरोग निवासी


हम सब हाथ मिलाएंगे.

और हम उत्साहपूर्वक शहर का उत्थान करते हैं,

हम सभी विज्ञान में जाते हैं,

बच्चा और आदमी दोनों खुश हैं।


हम राज्य में कमज़ोर लोगों की रक्षा करते हैं,

हम न्याय का सम्मान करते हैं,

और हम उदासी से गायब नहीं होते,

और प्रकाश का दूत और अपने आप पर विश्वास।


आकाश हमें शक्ति देगा,

हम किसी भी बिंदु पर आत्मसंतुष्टि के साथ उड़ते हैं,

और उससे आत्मा में आनन्द आता है,

ग्रह पर अच्छे और उत्साह से।


हम एक दूसरे का हाथ थामेंगे,

और चलो पुश्किन तटबंध के चारों ओर घूमते हैं

सब मिलकर, गोल नृत्य,

और धूप वाला आकाश हमसे मिलने आएगा।


हम रूस के लोगों को जीने के लिए प्रेरित करते हैं,

हम लोगों को खुशी और सम्मान देते हैं,

हम किसी का ध्यान नहीं खींचते,

और हमारी प्रेरणाएं जरूरतमंद लोगों के लिए अदृश्य हैं।


दिमित्रिएव वी.वी. "रोशनी"

2018

11 दिसंबर


ชาวเมืองตากันรอก


เราทุกคนจะร่วมมือกัน

และเรายกระดับเมืองด้วยความกระตือรือร้น

เราทุกคนเข้าสู่วิทยาศาสตร์

ทั้งทารกและชายก็มีความสุข


เราปกป้องผู้ที่อ่อนแอในรัฐ

เราเคารพความยุติธรรม

และเราไม่ได้หายไปจากความเศร้าโศก

และเทวดาแห่งแสงสว่างและความศรัทธาในตัวคุณเอง


ท้องฟ้าจะประทานกำลังให้เรา

เราบินไปทุกจุดด้วยความพึงพอ

และจากจุดนั้นก็มีความยินดีในจิตใจ

จากสิ่งที่ดีบนโลกและด้วยความกระตือรือร้น


เราจะจับมือกัน

และมาหมุนรอบเขื่อนพุชกินกันเถอะ

รวมกันเต้นรำรอบ

และท้องฟ้าสดใสจะเข้ามาพบเรา


เราสร้างแรงบันดาลใจให้ชาวรัสเซียใช้ชีวิต

เรามอบความยินดีและเกียรติยศแก่ผู้คน

เราออกไปแบบไม่มีใครสังเกตเห็น

และแรงบันดาลใจของเราไม่อาจรับรู้ได้สำหรับผู้ที่ต้องการความช่วยเหลือ


ดมิทรีเยฟ วี.วี. "แสงสว่าง"

2018

วันที่ 11 ธันวาคม




0
Give Award

Валерий Дмитриев " Светлый . Свято-Троицкий "

Желаю света и добра в каждый дом и радуги ,пусть будет пребывать с вами всегда Пишу стихотворения на заказ . Пишите на почту valeriydmitriev19…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2025 Ryfma. All rights reserved 12+