·
1 мин
Слушать

Алый цвет любви

Алый цвет любви - о любви, любовная лирика, разбитые чувства

«Зачем пришёл?» - меня спросила ты,

А я стоял, держа в руках цветы.

Я протянул охапку алых роз,

Но вижу только блеск солёных слёз.

Я выставлен безжалостно за дверь,

В растерянности думал: «Что теперь?»

Отвергнутые брошены цветы,

Рассыпаны как все мои мечты.

Потух огонь. Погашена любовь,

Но розы вспоминаю вновь и вновь,

Воскреснет позабывшаяся боль

И слёз твоих не высохшая соль.

И снова вспоминается в ночи

Захлопнутая дверь и эти слёзы,

В колеблющемся пламени свечи

Мне грезятся растоптанные розы.

50
0
114
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Мотивация временем
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.