·
2 мин
Слушать

нелюбовь

Он говорил с ней так , как раньше не бывало

Держа за руку, преданно взглянув

Он говорил с ней мило , а она значения слов теряла

И не могла понять , что происходит с ней вокруг

Его она совсем не знала,

однако , угадать , что скажет дальше , было ей легко

И с каждым днём в ее глазах играла

Лишь тускло отраженное вино

Ни искры , ни любви , ни пламени

Ни капельки взаимных чувств в ответ

Ее душа не чувствовала знамени

Таившемся в прекрасном чувстве , свет

Она была давно уже потеряна , давно угасшая

Давно без ярких красок в голове

И даже взявшись крепко с нею за руку

Ему не удалось поймать мгновенье счастья в этом сне

50
0
314
Подарок

Julietta

не стремлюсь завоевать сердце каждого и не хочу понравиться всем. уникальность на то и непонятна всему миру

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.