5 мин
Слушать

To the Memory of My Beloved The Author Mr William Shakespeare and What He Hath Left Us

To draw no envy,

Shakespeare, on thy name,  Am I thus ample to thy book and fame;

While I confess thy writings to be such  As neither man nor Muse can praise too much.`Tis true, and all men`s suffrage.

But these ways  Were not the paths I meant unto thy praise;

For silliest Ignorance on these may light,  Which, when it sounds at best, but echoes right;

Or blind Affection, which doth ne`er advance  The truth, but gropes and urgeth all by chance;

Or crafty Malice might pretend this praise,  And think to ruin where it seem`d to raise.

These are as some infamous bawd or whore  Should praise a matron.

What could hurt her more?

But thou art proof against them, and, indeed,  Above the ill - fortune of them, or the need.

I, therefore, will begin.

Soul of the age!  The applause, delight, the wonder of our stage,

My Shakespeare, rise!

I will not lodge thee by  Chaucer, or Spenser, or bid Beaumont lieA little further, to make thee a room:  Thou art a monument without a tomb,

And art alive still, while thy book doth live,  And we have wits to read, and praise to give.

That I not mix thee so, my brain excuses;  I mean, with great but disproportion`d Muses.

For, if I thought my judgment were of years,  I should commit thee, surely, with thy peers.

And tell how far thou didst our Lyly outshine,  Or sporting Kyd, or Marlowe`s mighty line.

And though thou hadst small Latin and less Greek,  From thence, to honour thee,

I would not

For names; but call forth thund`ring Aeschylus,  Euripides, and Sophocles to us,

Paccuvius,

Accius, him of Cordova dead  To life again, to hear thy buskin

And shake a stage; or when thy socks were on,  Leave thee alone, for the

Of all that insolent Greece or haughty Rome  Sent forth; or since did from their ashes come.

Triumph, my Britain!

Thou hast one to show  To whom all scenes of Europe homage owe.

He was not of an age, but for all time!  And all the Muses still were in their prime,

When, like Apollo, he came forth to warm  Our ears, or, like Mercury, to charm.

Nature herself was proud of his designs,  And joy`d to wear he dressing of his lines,

Which were so richly spun, and woven so fit  As, since, she will vouchsafe no other wit.

The merry Greek, tart Aristophanes,  Neat Terence, witty Plautus, now not please;

But antiquated and deserted lie,  As they were not of Nature`s family.

Yet must I not give Nature all!

Thy art,  My gentle Shakespeare, must enjoy a part.

For though the Poet`s matter Nature be  His art doth give the fashion.

And that

Who casts to write a living line, must sweat  (Such a thine are), and strike the second

Upon the Muses` anvil, turn the same  (And himself with it), that he thinks to frame;

Or for the laurel he may gain a scorn!  For a good Poet`s made as well as born;

And such wert thou!

Look how the father`s face  Lives in his issue; even so, the

Of Shakespeare`s mind and manners brightly shines  In his well - turned and true - filed lines;

In each of which he seems to shake a lance  As brandish`d at the eyes of Ignorance.

Sweet Swan of Avon! what a sight it were  To see thee in our water yet appear,

And make those flights upon the banks of Thames  That so did take Eliza, and our James!

But stay,

I see thee in the hemisphere  Advanc`d, and made a constellation there!

Shine forth, thou star of poets, and with rage  Or influence, chide, or cheer the drooping stage;

Which since thy flight from hence hath mourn`d like night,  And despairs day, but for thy volume`s light.

This poem was prefixed to the first Folio of Shakespeare's plays, published in 1623.

Contextual notes:

L2 - 'ample' -

L5 - 'suffrage' -

L7 - 'silliest' -

L13 - 'as' - as

L20-21 - 'Chaucer...a room' - Chaucer,

Spenser, and Beaumont were all buried in Westminster Abby.

Shakespeare was buried in Stratford.

L26 - 'disproportioned' - not

L29-30 - 'And tell...mighty line' - The names mentioned here were playwrights who were contemporaries of Shakespeare's.

L32 - 'seek' -

L35 - 'Pacuvius...' - Latin tragedians.

L36 - 'buskin' - symbol of

L37 - 'socks' - symbol of

L42 - 'scenes' -

L51-52 - 'Aristophanes...

Plauts' - ancient writers of

L57 - 'poet's matter' - subject

L58 - 'fashion' - form,

L59 - 'casts' -

L69 - 'shake a lance' - pun on 'Shake-speare'L74 - 'Eliza and our James' - Queen Elizabeth and King James

0
0
27
Подарок

Ben Jonson

Benjamin Jonson (c. 11 June 1572 – c. 16 August 1637[2]) was an English playwright and poet, whose artistry exerted a lasting influence upon Eng…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Я любила его бороду
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.