1 min read
Слушать(AI)На лорда Галлоуэй
I
В его роду известных много,
Но сам он не в почете.
Так древнеримская дорога
Теряется в болоте…
II
Тебе дворец не ко двору.
Попробуй отыскать
Глухую, грязную нору —
Душе твоей под стать!
Роберт Бёрнс
Антонич Роберта Бёрнса. (1759—1796) — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германс
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Элегия на смерть моей овцы которую звали Мэйли
Пишу стихами или прозой, А по щекам струятся слезы Судьбы исполнились угрозы: Погас мой свет
Юный Джонстон
Полковнику юному Джонстон сказал, Вино попивая хмельное: «Когда б на моей ты женился сестре, Твою бы я сделал женою»
Расставание
Поцелуй — и до могилы Мы простимся, друг мой милый Ропот сердца отовсюду Посылать к тебе я буду
Торговец
Однажды шла по лугу я, Когда смеркаться стало, Как вдруг на берегу ручья Торговца повстречала