В незапамятные времена была в предгорьях Гималаев чудесная страна.
В этой стране жили диковинные существа - кейннары, полуптицы-полулюди.
Король правил в прекрасном городе Суваннакон - Золотом граде, и было у него семь дочерей-принцесс, одна другой красивее, но всех затмила красотою меньшая дочь по имени Манора.
Каждый месяц в полнолуние семь сестёр летели со своими подругами к далёкому лесному озеру.
Там они сбрасывали перья и превращались в прекрасных девушек.
Всю ночь резвились они на берегу, купались в прозрачной воде, танцевали.
И никому из людей не доводилось увидеть волшебного хоровода кейннар.
А то лесное озеро раскинулось в стране Понкала, где правил могущественный король и жил искусный охотник Бун, понимавший язык птиц и зверей.
В тот самый год, месяц и день, когда в Суваннаконе у короля кейннар родилась седьмая дочь - Манора, в королевском дворце Понкалы появился на свет мальчик; то был принц, которому дали имя Сутон.
Когда Сутон подрос, он полюбил бродить по лесу и часто приходил на берег далёкого озера с прозрачною водою.
Он подружился со старым и мудрым охотником Буном, и тот учил юношу языку лесных обитателей.
Как-то раз Сутон заблудился в лесу, устал и решил заночевать на берегу лесного озера.
Он взобрался на старое дерево и уснул.
Разбудило его нежное пение девичьих голосов.
Сутон раздвинул ветки и увидел, что у самой воды лежат сверкающие перья, а на берегу танцуют прекрасные девушки.
Все ослепительно красивы, но одна из них не знает себе равных.
Принц глядел на неё затаив дыхание и не мог отвести глаз.
Но вот начало светать.
Танцовщицы накинули себе на плечи разноцветные перья, расправили крылья и взмыли в небо.
Принц протёр глаза - никого вокруг уже не было.
Воротившись в столицу,
Сутон поведал о виденном своему другу - охотнику Буну.
- Я хочу поймать принцессу и привести её во дворец,- решил Сутон.
Тут охотник стал отговаривать принца: кейннары - не люди, они привыкли жить в своей стране, принцесса погибнет в Понкале, среди людей.
Но принц Сутон и слышать ничего не хотел, все его мысли были о Маноре.
В ближайшую ночь полнолуния он велел охотнику взять покрепче верёвку и следовать за ним к лесному озеру.
Оба спрятались в кустах на берегу и стали ждать.
В полночь раздался шум крыльев, и стая диковинных птиц опустилась на берег.
Они быстро скинули блестящие перья и принялись танцевать на песке.
Ярко светила луна, и Сутон во все глаза глядел на Манору.
Когда, танцуя, она приблизилась к нему, он накинул ей на плечи петлю из прочной охотничьей верёвки.
Закричала тут Манора, забилась, но Сутон крепко затянул узел.
Испугались сёстры и подруги Маноры, быстро подхватили свои перья и поднялись над озером.
- Скорее летите домой! - только и успела крикнуть им Манора.
Сутон взял свою добычу на руки, велел Буну собрать драгоценное оперение принцессы, и все двинулись в столицу королевства Понкала.
Сильно горевала Манора, плакала и страдала, вспоминая сестёр и родной город Суваннакон.
Принц Сутон нежно утешал её и клялся в своей любви.
Скоро печаль её прошла, принцесса успокоилась и полюбила своего похитителя.
Король-отец дал согласие на свадьбу сына с красавицей Манорой, и был в столице устроен большой праздник.
Но не долго длилось счастье влюблённых.
Соседний правитель пошёл войною на Понкалу.
Принц Сутон во главе большого войска выступил в поход на врага.
И пришлось ему расстаться с Манорой.
Горьким было прощание.
Не хотела отпускать Манора принца на войну, будто предчувствовала беду.
А беда себя ждать не заставила.
Во дворце короля Понкалы жил известный астролог, он составлял гороскопы, предсказывал судьбу и давал советы самому государю.
Человек он был злой и хитрый.
С первого дня он невзлюбил Манору.
А причина тому была такая.
Задумал втайне астролог выдать за принца Сутона свою дочь, безобразную горбунью.
Да принц-то и внимания не обращал на неё!
А уж когда женился на Маноре, и вовсе забыл думать про дочь астролога.
Так породниться с королём астрологу не удалось.
Вот и решил он отомстить.
Лишь часа дожидался.
Вскоре после того, как войско Сутона покинуло столицу, приснился королю дурной сон: будто на город налетели хищные птицы и склевали всё зерно в запасах.
Король призвал астролога и велел ему объяснить сон.
Астролог для виду долго размышлял, а после ответил так:
- Войско наше терпит поражение, а стране грозит несчастье!
- Что же мне делать?
Как избавить страну от бед? - спросил король.
- Причина всех несчастий в принцессе Маноре, - ответствовал астролог.
Он теперь уж знал, что время для мести настало. - Она не человек, а лесное чудовище.
Она несёт всем нам гибель.
Надо умилостивить небеса.
Пусть повелит наш государь разжечь костёр и бросить туда Манору.
Пепел развеется по всей земле, и с ним уйдут наши невзгоды.
Выслушал речь астролога король и ужаснулся.
А королева стала молить астролога изменить своё предсказание.
Однако тот был неумолим: лишь смерть Маноры спасёт Понкалу от гибели.
Как ни горевал король, а ослушаться астролога побоялся.
Великая печаль овладела тут всею столицею.
Лишь сама Манора была спокойна.
Она уже знала, как ей поступить.
Наутро разожгли большой костёр.
Вокруг него поставили стражу.
Король и королева смотрели на приготовления с высокой дворцовой стены.
Манора поклонилась им и попросила разрешения надеть свои крылья для прощального танца.
Накинула она драгоценный наряд из перьев и медленно поплыла вокруг костра.
Вот её танец сделался быстрее, и вдруг, взмахнув крыльями,
Манора поднялась в воздух, сделала прощальный круг над городом и пропала из глаз.
Охотник Бун понял, что принцесса полетела в родную страну кейннар.
А к вечеру в столицу возвратился с победою принц Сутон.
Узнав о случившемся, он пришёл в великий гнев и велел позвать к себе астролога.
Тот долго отпирался, но потом признал, что дал ложное объяснение королевскому сну.
Принц попросил отца достойно покарать злодея, и коварный предсказатель был изгнан из королевства Понкала.
А опечаленный Сутон поклялся, что отправится на поиски утраченной супруги.
- Мой принц, - сказал ему охотник Бун. - Она оставила для вас это золотое кольцо.
Но искать её бесполезно.
Никто из людей не проникал ещё в страну кейннар.
- Всё равно я отыщу мою Манору! - воскликнул Сутон. - Пусть даже мне придётся дойти до неба!
- Ступайте, мой принц!
И возьмите в провожатые обезьяну.
Она знает все пути.
А по дороге ешьте лишь то, что станет есть она! - Таков был наказ мудрого охотника Буна.
В сопровождении обезьяны принц пустился в путь.
И шёл семь лет, семь месяцев и семь дней.
А после вовсе потерял счёт времени.
Он помнил о совете Буна.
Питался тем, что находила обезьяна: орехами, ягодами, кореньями, листьями.
И, как она, ловко уклонялся от встреч с дикими зверями и дурными людьми.
После тягот пути он вконец обессилел.
Однажды в сумерки усталый принц присел отдохнуть на берегу чистого горного озера.
И вдруг его ухо уловило птичий гомон.
К берегу спускались девушки-птицы с кувшинами для воды.
Сутон укрылся в кустах и слушал их разговор.
- Сегодня наш король примет Манору, - сказала одна. - Обряд очищения длился семь лет, семь месяцев и семь дней.
- Скоро будет последнее омовение, - подтвердила другая, - оно избавит принцессу даже от воспоминаний о жизни среди людей!
Девушки-птицы наполнили свои кувшины светлой и прохладной водою из горного озера.
Тут Сутон осторожно раздвинул кусты и незаметно бросил кольцо Маноры в один из кувшинов.
Когда прислужницы в последний раз окропили прекрасную Манору и опорожнили последний кувшин, из него вдруг выпало кольцо, принцесса схватила его и сжала в руке: она поняла, что её любимый муж недалеко.
Потом её нарядили в новое убранство из сверкающих перьев павлина, украсили драгоценными камнями и повели в королевский дворец кейннар.
Здесь Манора в окружении своих сестёр предстала перед отцом и матерью.
- Расскажи нам, о дочь, как тебя похитили и что приключилось с тобою в стране людей, - проговорил король.
И Манора поведала обо всех своих приключениях в Понкале.
А под конец сказала:
- Принц Сутон, мой супруг, очень добр и нежен.
Он любит меня и всегда будет мне предан.
- Ну, если он такой хороший и преданный муж, отчего же он не последовал за тобою в наш горный дворец? - спросил король кейннар.
И все придворные согласно закивали головами.
- А ты, отец, позволил бы мне вновь соединиться с ним?
- Конечно, коли вы так любите друг друга...
- Принц Сутон совсем близко! - воскликнула Манора.- Он сейчас у горного озера.
Пусть приведут его!
Придворные кейннары отправились на берег озера и отыскали Сутона.
Войдя в королевские покои, он преклонил колени в знак почтения к правителю кейннар.
- Я слышал, что ты добр и благороден, - сказал король. - Ты любишь мою дочь Манору и верен ей.
И я приму тебя, как сына, если ты узнаешь свою жену среди её сестёр.
Принц поднял глаза и обомлел: в танце перед ним закружились семь красавиц, семь принцесс в птичьем оперении; в их уборах сверкали драгоценные камни, а наряды переливались всеми цветами радуги.
И все семь показались ему похожими, как жемчужины в короне правителя кейннар.
Танец сестёр был стремителен, они в лад взмахивали яркими крыльями и закрывали при этом свои лица, и принц Сутон не мог узнать черты любимой жены.
Отчаяние на миг овладело им.
Но тут будто молния сверкнула в темноте - это ярким светом зажглось кольцо на пальце у Маноры.
Принц узнал кольцо и протянул к Маноре руки.
Король сделал знак - танец кончился.
И все радостно заулыбались.
Семь дней и ночей длился праздник в горном дворце кейннар.
А потом Сутон и Манора возвратились в Понкалу.
Вскоре принц сделался королём.
Он правил долго и справедливо.
А кейннары, полуптицы-полулюди, жили при нём мирно и счастливо.