1 min read
Слушать(AI)Ноябрьская песня
Перевод В.
Стрелку!
Но не тому, кто сед,
Кто правит солнца бег,
Скрывает мглой небесный
И шлет нам первый
Но мальчику восторг певца!
Почтим того хвалой,
Кто ранит нежные
Волшебною стрелой.
Он согревает мрак
Порою зимних вьюг,
Дарит нам преданных
И сладостных подруг.
Да вознесем его к звездам,
Чтоб вечно меж
Он, светлый, улыбаясь нам,
Всходил и заходил.
Иоганн Гете
Иога́нн Во́льфганг Гёте (28 августа 1749 — 22 марта 1832) — немецкий писатель, мыслитель, философ и естествоиспытатель, государственный деятель.
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Мариенбадская элегия
Там, где немеет в муках человек, Мне дал господь поведать, как а стражду Торквато Что принесет желанный день свиданья, Цветок, не распустившийся доселе
Всемирное классическое наследие
Горные вершины Спят во тьме ночной, Тихие долины Полны свежей мглой;
Вступительное сетование
Как странно мне читать глазами Свой лепет, смолкнувший в былом… А тут еще из дома в дом Броди за беглыми листками
На озере
И жизнь, и бодрость, и Дыханьем вольным пью Природа, сладко быть с тобой, Упасть на грудь твою