Восьмой ноктюрн

Молитвенная,
Когда мы переплетены так невесомо...
Вбирающие воздух, которым молчать опасно,
Вдыхаем ненаписанные строки, прикасаясь словами.
Так вызревают одновременно голод, близость, поэзия....
То, чего нет в словах - это ты;
Литеры, продрогшие до слога, до звучанья -
Всё, достигающее неумолимого совершенства.
Евангелие твоих движений,
Черты рисуя между строк...прочесть тебя...
Мне хочется тобой дышать,
Мне хочется тебя пить,
Мне хочется к тебе возвращаться
Вот уже тысячу лет и один день.
Ветви обнаженной души распустятся новыми листьями...
Так живущее тело ощущает радость жизни.
Восьмой ноктюрн, ношу твой алый цвет...
И берегут Хранители твои невидимые буквы,
Что ярче тишины последней.
Белые чернила ночи, черные перья ночи...
Медленный поцелуй в губы...
Все слова мои пронизаны тобой.
До слов рожденные, мы замирает так,
Словно боимся разбить реальность...
Найди меня в строках,
Тех, что остались в тебе задолго до нас.
Отрывок, выпавший из алого стиха -
Бесконечный словарь с одним и тем же количеством букв...
вариации...
Когда мы пили пламя, когда, срываясь, падали друг в друга...
В иную реальность воды,
В спрятанный от нас трепет...
Мы прильнули к глазам его,
Мы прильнули к рукам его,
Мы, привыкшие к цветам,
Смотрели друг на друга так,
Словно мы и есть пламя,
Обжигающее лаской их цветение.
Смерть - это то, что было уже до тебя и меня.
Слова отрываются, как листья,
И капают с серебряных чисел восклицания -
Наши обожженные взгляды и губы...
Молитвенные, как откровенье,
Как властно правит бал касание,
Чтоб и тогда, когда мы опадем к ногам вечности,
Дыхание нашей "маленькой смерти"
Звучало восьмым ноктюрном.
Эдуард Дэлюж, 2018
Эдуард Дэлюж
Other author posts
На туго натянутой нити звука
Цветы в зимнем саду... Невысказанные слова всегда остаются без неба над их головой. Они остаются плывущими,
Стихи - это глаза
Стихи - это глаза... Читать стихи - это как смотреть в глаза. Тот, кто смотрел в твои глаза, тот узнает тебя и в следующей жизни. Эдуард Дэлюж, 2020
Высокий сад из диких роз
Высокий сад из диких роз. Огненные птицы на старинном гербе. Пролить в тебя рассвет И, оторвавшись от тебя лишь телом,
И рвалась у строчек моих тетива
И когда ты воцаришься меж моих строк, Белый кипарис уронит на землю цветы, И чернильное небо прочтет псалом В дрожь воды.