1 min read
Слушать(AI)На чужині
Пливуть по небу
В далекії краї,
Летять із їми
Щочаснії мої
Туди, де та
Холодная дзюрчить,
Над нею та
Вербиченька шумить;
Схилилася вербиченька,
Мов дівчина смутна,
Неначе
В криниченьку вона.
А там гаї зеленії,
І луки у квітках,
І пісня
По луках і гаях.
Ой пісня та коханая,
То ріднії слова,
Од їх аж мліє серденько.
Палає голова!
В тій пісні все відбилося,
Що я люблю й любив,
І слухав би впиваючись,
А потім би й
Під згуки тії
У рідній
Туди пливуть ті хмароньки
Коли б туди й мені!..1884
Борис Грінченко
Бори́с Дми́триевич Гринче́нко (укр. Борис Дмитрович Грінченко; 9 декабря 1863 — 6 мая 1910) — украинский писатель, лексикограф, переводчик и укр
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Я ніч не спав— заснуть не мав я сили
Я ніч не спав,— заснуть не мав я сили, І бачив я, як зорі В досвітній час і мерхли, і біліли, І потім всі погасли в далині
Рясний садок і затишний я знаю
Рясний садок і затишний я І знаю там ще вишню я одну Було не раз, турботний, Я в той садок її, мою весну
Не сумуйте
Низько, низько Наша рідна хата: Не єдна любов до Більше з братом брата;
Та де вона Невже її й не мати
Та де вона Невже її й не мати А вітер знов неначе Гей-гей, воли, не гайтеся орати