Bermudas
Where the remote Bermudas
In th' Oceans bosome unespy'd,
From a small Boat, that row'd along,
The listning Winds receiv'd this Song.
What should we do but sing his
That led us through the watry Maze,
Unto an Isle so long unknown,
And yet far kinder than our own?
Where he the huge Sea-Monsters wracks,
That lift the Deep upon their Backs.
He lands us on a grassy stage;
Safe from the Storms, and Prelat's rage.
He gave us this eternal Spring,
Which here enamells every thing;
And sends the Fowl's to us in care,
On daily Visits through the Air,
He hangs in shades the Orange bright,
Like golden Lamps in a green Night.
And does in the Pomgranates close,
Jewels more rich than Ormus show's.
He makes the Figs our mouths to meet;
And throws the Melons at our feet.
But Apples plants of such a price,
No Tree could ever bear them twice.
With Cedars, chosen by his hand,
From Lebanon, he stores the Land.
And makes the hollow Seas, that roar,
Proclaime the Ambergris on shoar.
He cast (of which we rather boast)The Gospels Pearl upon our coast.
And in these Rocks for us did frameA Temple, where to sound his Name.
Oh let our Voice his Praise exalt,
Till it arrive at Heavens Vault:
Which thence (perhaps) rebounding,
Eccho beyond the Mexique Bay.
Thus sung they, in the English boat,
An holy and a chearful Note,
And all the way, to guide their Chime,
With falling Oars they kept the time.
Andrew Marvell
Other author posts
The Garden
How vainly men themselves amaze To win the Palm, the Oke, or Bayes; And their uncessant Labours see Crown'd from some single Herb or Tree, Whose short and narrow verged Shade Does prudently their Toyles upbraid; While all Flow'rs and all Trees do ...
First Anniversary
Like the vain curlings of the watery maze, Which in smooth streams a sinking weight does raise, So Man, declining always, disappears In the weak circles of increasing years; And his short tumults of themselves compose,
In The French Translation Of Lucan By Monsieur De Brebeuf
C'est de luy que nous vient cet Art De peindre la Parole, et deparler aua Yeux; Et, parles traits divers de figures tracees, Donner de la couleur et du corps aux pensees
The Gallery
Clora come view my Soul, and Whether I have contriv'd it well Now all its several lodgings Compos'd into one Gallery;