a peu pres
Я "a peu pres" знаю, где Вы...
Нет! Не в гостях,... Вы далече, увы!
В усадьбу детства, Вы держите путь,
Сердце не властно назад повернуть.
Но "a peu pres" жду Вас к шести!
Хоть, кто узнает - интриг не снести,
Тайно свиданье - знаем вдвоем,
С минуты на час мы встречей живем...
Я "a peu pres" знаю, где Вы...
В поле, за лесом, там дом у реки -
Эта усадьба перешла по наследству!
Дом Вашей жизни, где живет Ваше детство...
Так,... "a peu pres", знаю Вашу родню,
Почти по - соседству Я с Вами живу!
Того и случилось, что в Вас влюблена,
Вы мне близкий друг, а я сталась одна...
Мне "a peu pres", немного ждать Вас,
Настанет назначенный, тайный наш час!
Скоро вернетесь Вы с "края из детства",
А здесь, Вас любовь очень ждет... по - соседству...
A peu pres - фр. лит. приблизительно.
Каролина Белицкая 2019
Каролина Белицкая
Other author posts
Восхитительны, нежны признания в любви!
Мне отрадно - желанны признания в любви, Что в письме Вашем жадно читаю... Сладка нежность ко мне, что слова принесли - "Люблю Вас, mon chere, обнимаю!"
Это наша истина искусной простоты!
Это наша истина искусной простоты! Она всегда в душе берет начало! Среди чудес природы русской и мечты, Она сейчас кричит, хоть раньше и молчала...
Вы нравитесь мне и занимаете душу!
Вы нравитесь мне и занимаете душу! Мне голос Ваш ясный приветственно слушать, Вблизи Вас не чаю стремленье минут, Я дела отложу! Все дела подождут!
Я смеюсь от всего сердца!
Я смеюсь от всего сердца! Всем невзгодам, печалям в пути. Это жизнь! Никуда нам не деться! Нужно путь свой достойно пройти.