·
2 min read
Слушать

C’est vous qui rendez mon cœur fou (перевод песни Мистангет)

Всё было так внезапно...

И с нашей первой встречи

Меня околдовали

Твой взгляд, глаза твои.

Уже не буду прежней:

С тобой, я поменялась.

Но это не проблема,

Я так хотела, чтобы ты...


Да, ты ( да, это был ты)

Покорил моё сердце...

Но скажи мне, прошу, (скажи, прошу)

Что же я чувствую?

Не знаю я почему (скажи, почему)

Тону в твоём взгляде,

Полным любви

На свидании...


Скажи, когда ты меня звал

К себе в гости попить вместе чай,

Зачем я боялась тебя

И роняла всё, что я брала?

Да, ты (да, это был ты)

Покорил моё сердце...

В нём лишь любовь к тебе.


Да, ты (да, это был ты)

Покорил моё сердце...

Но скажи мне, прошу, (скажи, прошу)

Что же я чувствую?

Не знаю я почему (скажи, почему)

Тебя вновь стесняюсь,

Но взгляд не отвожу...


Когда ты вновь спрашивал: «Мисс,

Поиграешь ли со мною в теннис?»

Зачем я ответила «да», хоть совсем не хотела играть?

Да, ты (да, это был ты)

Покорил моё сердце...

В нём лишь любовь к тебе.

0
0
Give Award

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Мотивация временем
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+