·
2 мин
Слушать

C’est vous qui rendez mon cœur fou (перевод песни Мистангет)

Всё было так внезапно...

И с нашей первой встречи

Меня околдовали

Твой взгляд, глаза твои.

Уже не буду прежней:

С тобой, я поменялась.

Но это не проблема,

Я так хотела, чтобы ты...


Да, ты ( да, это был ты)

Покорил моё сердце...

Но скажи мне, прошу, (скажи, прошу)

Что же я чувствую?

Не знаю я почему (скажи, почему)

Тону в твоём взгляде,

Полным любви

На свидании...


Скажи, когда ты меня звал

К себе в гости попить вместе чай,

Зачем я боялась тебя

И роняла всё, что я брала?

Да, ты (да, это был ты)

Покорил моё сердце...

В нём лишь любовь к тебе.


Да, ты (да, это был ты)

Покорил моё сердце...

Но скажи мне, прошу, (скажи, прошу)

Что же я чувствую?

Не знаю я почему (скажи, почему)

Тебя вновь стесняюсь,

Но взгляд не отвожу...


Когда ты вновь спрашивал: «Мисс,

Поиграешь ли со мною в теннис?»

Зачем я ответила «да», хоть совсем не хотела играть?

Да, ты (да, это был ты)

Покорил моё сердце...

В нём лишь любовь к тебе.

0
0
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.