3 мин
Слушать

The Value Of Friendship

The woodmen's blows responsive ring,    As on the trees they fall;  And when the birds their sweet notes sing,    They to each other call.  From the dark valley comes a bird,    And seeks the lofty tree.

Ying_ goes its voice, and thus it cries,    "Companion, come to me."  The bird, although a creature small,    Upon its mate depends;  And shall we men, who rank o'er all,    Not seek to have our friends?  All spirits love the friendly man,    And hearken to his prayer.  What harmony and peace they can    Bestow, his lot shall share.

Hoo-hoo_ the woodmen all unite    To shout, as trees they fell.  They do their work with all their might;--    What I have done I'll tell.  I've strained and made my spirits clear,    The fatted lambs I've killed.  With friends who my own surname bear,    My hall I've largely filled.  Some may be absent, casually,    And leave a broken line;  But better this than absence by    An oversight of mine.  My court I've sprinkled and swept clean,    Viands in order set.  Eight dishes loaded stand with grain;    There's store of fatted meat.  My mother's kith and kin I'm sure    I've widely called by name.  That some be hindered better is    Than I give cause for blame.  On the hill-side the trees they fell,    All working with good-will  I labor too, with equal zeal.    And the host's part fulfil.  Spirits I've set in order meet,    The dishes stand in rows.  The guests are here; no vacant seat    A brother absent shows.  The loss of kindly feeling oft    From slightest things shall grow,  Where all the fare is dry and spare,    Resentments fierce may glow.  My store of spirits is well strained,    If short prove the supply,  My messengers I straightway send,    And what is needed buy.  I beat the drums, and in the dance    Lead joyously the train.  Oh! good it is, when falls the chance    The sparkling cup to drain.

0
0
46
Подарок

Confucius Confucius

Confucius (/kənˈfjuːʃəs/ kən-FEW-shəs; Chinese: 孔夫子; pinyin: Kǒng Fūzǐ, "Master Kǒng"; 551–479 BC)[1][2] was a Chinese philosopher and politicia…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Горят костры на исходе лета
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.