1 min read
Слушать(AI)Passing The Night At Headquarters
Clear autumn at headquarters, wu-tung trees cold beside the well;
I spend the night alone in the river city,using up all of the candles.
Sad bugle notes sound through the long night as I talk to myself;glorious moon hanging in mid-skybut who looks?
The endless dust-storm of troubles cuts off news and letters;the frontier passes are perilous,travel nearly impossible.
I have already suffered ten years, ten years of turmoil and hardship;now I am forced to accept a perch on this one peaceful branch.*
Du Fu
Du Fu (Wade–Giles: Tu Fu; Chinese: 杜甫; 712 – 770) was a Chinese poet and politician of the Tang dynasty. Along with his elder contemporary and f
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Poem For Wei Ba
Often a man's life is suchthat he seldom sees his friends,like the constellations Shen and Shangwhich never share the same sky If not this evening, then what eveningshould we share this lamp light How long can our youth and vigor last<br...
The Pitiful Young Prince
Hooded crows fly at night over the walls of Chang'an,uttering harsh cries above Welcoming Autumn Gate,then head for people's houses, pecking at the lofty roofs,roofs beneath which high officials scurry to escape barbarians The golden whip is ...
Days End
Oxen and sheep were brought back Long ago, and bramble gates closed Mountains and rivers, far from my old garden, A windswept moon rises into clear night
Restless Night
As bamboo chill drifts into the bedroom, Moonlight fills every corner of Garden Heavy dew beads and trickles