·
5 мин
Слушать

The One I Was Searching For On the Earth and in Heaven With English Translation

Urdu Couplets with Translationjinhe.n mai.n Dhuu.

Dhataa thaa aasmaano.n me.n zamiino.n nikale mere zulmat-e-Khaanaa-e-dil ke makiino.n

The one I was searching for on the earth and in

Appeared residing in the recesses of my own heartmahiine vasl ke gha.

Diyo.n kii suurat u.

Date jaate hai.nmagar gha.

Diyaa.

N judaa-ii kii guzaratii hai mahino.n

The months of the union continue flying like

But the moments of separation linger for months!mujhe rokegaa tuu ai

Khudaa kyaa garq hone seki jin ko Duubanaa hai Duub jaate hai.n safiino.n seaman, how will you protect me from being

As those destined to drowning get drowned in the boats alsojalaa sakatii hai sham-e-kushtaa ko mauj-e-nafas un kiiilaahii kyaa chhupaa hotaa hai ahal-e-dil ke siino.n

The breath of Lovers can light up the extinguished candleO God!

What is kept concealed in the breast of the Lovers? tamannaa dard-e-dil kii ho to kar Khidamat faqiiro.n kii nahii.n milataa ye gauhar baadashaaho.n ke Khaziino.n

Serve the fakirs if you have the longing for

This pearl is not available in the treasures of kingsmuhabbat ke liye dil Dhuu.

Dh ko-ii

Tanevaalaaye vo mai hai jise rakhate hai.n naazuk aab-giino.n

For Love search for some heart which would become

This is the wine which is not kept in delicate wine glassesburaa samajhuu.

N unhe.n mujh se to aisaa ho nahii.n sakataaki mai.n Khud bhii to huu.

N "Iqbal" apane nuktaachiino.n

It is not possible for me to deem my critics

Because Iqbal,

I am myself among my

English Translation of the complete

The one I was searching for on the earth and in

Appeared residing in the recesses of my own

When the reality of the self became evident to my

The house appeared among residents of my own

If it were somewhat familiar with taste of rubbing foreheads

The stone of Ka‘bah’s threshold would have joined the foreheadsO Majnun!

Have you ever glanced at

That like Lailah you are also sitting in the

The months of the union continue flying like

But the moments of separation linger for months!

The one who concealed His Beauty from Kalam

The same Beloved is manifest among beloveds Do not ask of these Devotees, if you have faith, you should look at

They have the illuminated palm up their sleevesO seaman, how will you protect me from being

As those destined to drowning get drowned in the boats

The unsightful eye for whose spectacle is

That elegance of congregation is in these very

Burn the produce of your heart with some such

That the Last Day’s sun may also be among your

The Beauty itself becomes the Lover of whose BeautyO Heart!

Does someone among the beautiful has that beauty?

The breath of Lovers can light up the extinguished candleO God!

What is kept concealed in the breast of the Lovers?

Someone became highly excited at your grace of

Your rank remained among the most elegant of all the

Serve the fakirs if you have the longing for

This pearl is not available in the treasures of

For Love search for some heart which would become

This is the wine which is not kept in delicate wine

Manifest Thyself and show them Thy Beauty some

Talks have continued among the sagacious since long

Silent,

O Heart!

Crying in the full assembly is not

Decorum is the most important etiquette among the ways of

It is not possible for me to deem my critics

Because Iqbal,

I am myself among my

This ghazal is very highly mystical and difficult to understand .

However , the explanatory notes will , hopefully , help in understanding it.

Explanatory Notes1.

The word "house" represents the abode of God which exists in the heart of the one who loves God.2.

The pleasure of earnest beseeching before God in prostration is so great that if the stone of the threshold of the Ka’bah was aware of that pleasure it would have preferred to be the forehead itself, and participate in such a prostration than be merely the stone towards which such prostrations are performed.3.

If the Lover realizes his own self, i.e. develops his own Khudi or self, the difference between the Lover and the Beloved would disappear. 4.

God exists everywhere if His Lover has developed his insight enough to see Him.5.

The power of God is Supreme.6.

This and the following verse describe the unlimited power of the Lover of God.7.

The sun of the Last Day is proverbial for its torturing heat.

However, the power of the true Love of God is such that even that sun will come down to collect flowers from the Lover’s heap.8.

The universal Beauty of God itself becomes the Lover of a true Lover of God.

0
0
Подарок

Muhammed Iqbal

Muhammed Iqbal. (9 November 1877 – 21 April 1938) was a Muslim poet, philosopher and politician from Punjab, British India, whose poetry in Urdu…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Расставание
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.