2 min read
Слушать

Баллада о толченом стекле

Солдат пришел к себе домой –

Считает барыши:

«Ну, будем сыты мы с тобой –

И мы, и малыши.Семь тысяч. Целый капитал.

Мне здорово везло:

Сегодня в соль я подмешал

Толченое стекло».Жена вскричала: «Боже мой!

Убийца ты и зверь!

Ведь это хуже, чем разбой,

Они умрут теперь».Солдат в ответ: «Мы все умрем,

Я зла им не хочу –

Сходи-ка в церковь вечерком,

Поставь за них свечу».Поел и в чайную пошел,

Что прежде звали «Рай»,

О коммунизме речь повел

И пил советский чай.Вернувшись, лег и крепко спал,

И спало все кругом,

Но в полночь ворон закричал

Так глухо под окном.Жена вздохнула: «Горе нам!

Ах, горе, ах, беда!

Не каркал ворон по ночам

Напрасно никогда».Но вот пропел второй петух,

Солдат поднялся зол,

Был с покупателями сух

И в «Рай» он не пошел.А в полночь сделалось черно

Солдатское жилье,

Стучало крыльями в окно,

Слетаясь, воронье.По крыше скачут и кричат,

Проснулась детвора,

Жена вздыхала. Лишь солдат

Спал крепко до утра.И снова встал он раньше всех,

И снова был он зол.

Жена, замаливая грех,

Стучала лбом о пол.«Ты б на денек, — сказал он ей, –

Поехала в село.

Мне надоело — сто чертей! –

Проклятое стекло».Один оставшись, граммофон

Завел и в кресло сел.

Вдруг слышит похоронный звон,

Затрясся, побелел.Семь кляч дощатых семь гробов

Везут по мостовой,

Поет хор бабьих голосов

Слезливо: «Упокой».— Кого хоронишь, Константин?

— Да Машу вот, сестру –

В четверг вернулась с именин

И померла к утру.У Николая умер тесть,

Клим помер и Фома,

А что такое за болесть –

Не приложу ума.Ущербная взошла луна,

Солдат ложится спать,

Как гроб тверда и холодна

Двуспальная кровать! И вдруг — иль это только сон? –

Идет вороний поп,

За ним огромных семь ворон

Несут стеклянный гроб.Вошли и встали по стенам,

Сгустилась сразу мгла.

«Брысь, нечисть! В жизни не продам

Толченого стекла».Но поздно, замер стон у губ,

Семь раз прокаркал поп.

И семь ворон подняли труп

И положили в гроб.И отнесли его туда,

Где семь кривых осин

Питает мертвая вода

Чернеющих трясин.

0
0
Give Award

Ирина Одоевцева

Стихи Ирины Одоевцевой. (настоящее имя Ираида Густавовна Гейнике; 23 июля [4 августа] 1895, Рига — 14 октября 1990, Ленинград) — русская поэтесс…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

«И вырвал грешный мой язык!»
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+