2 min read
Слушать(AI)

Дань Дании

Перевод С. Степанова

(980-1016 гг.)

Соблазнительно для нации, скорой на руку формации,

Прийти с мечом к соседу и сказать:

«Вы уже окружены! Вложим мы мечи в ножны,

Если вы согласны откуп дать».

И это зовется «Дань Дании»:

Захватчик дает вам понять,

Что если получит «Дань Дании»,

То армия двинется вспять.

Соблазнительно для нации обленившейся формации

Мошну свою похлопать и сказать:

«Мы могли бы и сразиться — только некогда возиться!

Мы предпочитаем откуп дать».

И это зовется «Дань Дании»:

Но, право, пора и понять,

Что стоит хоть раз дать «Дань Дании» —

Захватчик ворвется опять.

Отвратительна для нации перспектива оккупации,

Но ежели придется выбирать —

Откупиться ли деньгами или в бой вступить с врагами, —

Будет лучше прямо им сказать:

«Отродясь не платили «Дань Дании»!

Да и дело совсем не в деньгах!

Ведь такой договор — это стыд и позор

И для нации гибель и крах!»

Произведения Редьярда Киплинга. 30 декабря 1865 — 18 января 1936. Английский писатель, поэт и новеллист. Автор произведений: «Книга джунглей», «
Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2025 Ryfma. All rights reserved 12+