Попугай
По клетке, шкафами задвинутой,
Где книги в пыли вековой,
Взъерошенный, всеми покинутый,
Он бегает вниз головой.
Чудак с потускневшими перьями!
Чудит, а под веками — грусть.
Язык истребленного племени
Он знает почти наизусть.
Язык, за которым ученые
Спускаются в недра веков,
Где спят города, занесенные
Золой раскаленных песков…
Язык, что плетьми виноградными
Петляет по плитам гробниц
И хвостиками непонятными
Виляет с разбитых таблиц.
Прекрасный язык — но забылся он,
Забылся, навеки уснув.
Огромный — но весь поместился он,
Как семечко, в маленький клюв.
Привык попугай разбазаривать
Бесценную ношу в тоске,
С собою самим разговаривать
На умершем языке,
В кольце кувыркаться стремительно,
Вниманья не видя ни в ком,
И сверху смотреть снисходительно,
Когда назовут дураком.
Новелла Матвеева
Other author posts
Лунная ночь
В середине лунного луча Запеклись соломенные стулья, Как внутри серебряного студня Косточки волшебного леща
Индейская песня
Струны о чем-то рассказывают бойко, Старая песня уводит за собой… Были у Джимми и ферма и ковбойка, Но не был он фермер и не был он ковбой
Как дрожит на ветреном закате
Как дрожит на ветреном закате Солнце сквозь древесные прорывы Тьмы лучей волнуются, как пряди
Реквизит одного поэта
Все прелое, все квелое, томленое, Все — шмяклое, наплывшее на край Губы… Но в то же время все — ядреное, Бой-бабистое, прочное, как ларь,