1 min read
Слушать(AI)Сильная женщина
Обветрено лицо, а кофта голуба, —
Такой тебя глаза мои запечатлели.
Там, в детстве, где земля раскрыта, как судьба,
Я видела тебя на пахоте в апреле.
Пил в грязном кабаке нечистое вино,
Тот самый, от кого и родила ты сына.
Несла ты тяжкий груз, но падало зерно
Из бедных рук твоих спокойно и невинно.
А летом жала хлеб для сына, вся светясь,
И вновь я от тебя не отрывала глаз,
Расширенных от слез восторга и от воли…
Все целовала б грязь я на ногах твоих!
Иду я, отвратясь от модниц городских, —
И тенью и стихом, — вслед за тобою в поле.
Перевод И.Лиснянской
Gabriela Mistral
Gabriela Mistral, seudónimo de Lucila Godoy Alcayaga (Vicuña, 7 de abril de 1889-Nueva York, 10 de enero de 1957), fue una poeta, diplomática y
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
The Shining Host
In vain you To smother my song: A million In chorus sing
Ваза
Я мечтаю о вазе из глины обычной с округлым боком, Будет прах твой хранить возле глаз моих, станет моею щекою Ее круглая стенка в жилище моем одиноком, И тогда наши души найдут хоть подобье покоя
Стыд
О как твой взгляд меня преображает — Лицо сияет, как в росе травинки Меня тростник высокий не узнает,
I am Not Alone
The night, it is deserted from the mountains to the sea But I, the one who rocks you, I am not alone The sky, it is deserted for the moon falls to the sea