Преподобная Мария Египетская
И в середине 5 века ,
Родилась в Египте Святая Преподобная ,
И слава Ноне и честь ей от неба первородная .
Первая половина жизни ,
Развратна и Бесчестна ,
Блудная и пороком грешная .
Ходьба с вином ,
И улыбки страстный том,
Но,только о ней у небес и её судьбы Жестокий звон .
Но,вновь прогулка до Иерусалима ,
Чтобы блудом окружающих заразить ,
И в Храм Гроба Господня поход ,чтобы себя немного преобразить .
Но за пороки и не чистоты ,
Небеса ,её не впускают ,
И поют ей об этом Царства Божия трезвоны .
Тогда неистово заплакала и зарыдала Мария Египетская ,
Что задрожала душа ,
До изнеможения .
Но,только глас от неба ,
-" Пойти в пустыню за Иордан ,
И жить там в покое и будет тебе Мария.
И будет тебе небес теперь Добрый пьедестал.
Всё бросив и всё мирское ,
И вышла вон из Чистого Иерусалима .
И в уединении теперь в пустыне ,
Целых 47 лет и её уже "Величавая Зосима" .
В молитве ,уединении , голоде ,и в изнуряющем труде .
Пещеры светлой для неё одной ,
И петь стали о ней небеса и творец ,уже ,
Как Доброй ,Преподобной ,Светлой и Святой .
( Стих Посвящается Преподобной Святой Марии Египетской жившей в 5 веке .Родилась в Египте .Жизнь закончила в Иордании . Является Католической ,Англиканской,Православной Святой . Обращаются к Святой .Все женщины обращаются о прощении пороков земных и нечестивой жизни )
Дмитриев В.В " Светлый"
2021
27 Июля
エジプトの尊いマリア
そして5世紀半ばには、
聖牧師はエジプトで生まれました。
そしてノーナに栄光を、天から彼女に初子の栄誉を。
人生の前半
堕落と不誠実、
放蕩で悪徳を犯した罪深い。
ワインとともに歩く
そして情熱的な笑顔、
しかし、天国にいる彼女と彼女の運命についてだけは、残酷な響きがあります。
しかし、再びエルサレムまで歩いて、
他の人に淫行を感染させるには、
そして、自分自身を少し変えるために聖墳墓教会への旅。
しかし、純粋ではなく悪徳のために、
天は彼女を入れないだろう、
そして神の国の高音が彼女にこのことを歌います。
すると、エジプトのマリアは激しく泣き、すすり泣きました。
魂が震えたということは、
疲れ果てるまで。
でも、天からの声だけが、
- 「ヨルダン川を越えて砂漠へ行きなさい。
そしてマリアはそこで平和に暮らすでしょう。
そして今、あなたは良い台座の上に天国を持っているでしょう。
この世のすべてを捨てて、
そして彼女は純粋なエルサレムを去りました。
そして今、砂漠の中で孤独に、
丸47年、もう「グレート・ゾシマ」です。
祈り、孤独、飢え、そして疲れ果てた仕事の中で。
洞窟は彼女一人にとっては明るい、
そして天と創造主は彼女について歌い始めました、
善良で、牧師で、明るく、聖なる者として。
(5 世紀に生きたエジプトの尊い聖マリアに捧げられた詩。彼女はエジプトで生まれ、ヨルダンで生涯を終えました。彼女はカトリック、英国国教会、正教会の聖人です。彼らは聖人に頼ります。すべての女性は助けを求めます)世俗的な悪徳と不敬虔な生活の許し)
ドミトリエフ「スヴェトリー」
2021年
7月27日
Vénérable Marie d'Egypte
Отключить рекламу
Et au milieu du Ve siècle,
Le Saint Révérend est né en Egypte,
Et gloire à Nona et honneur du premier-né à elle du ciel.
Première moitié de la vie
Dépravé et malhonnête,
Prodigue et pécheur avec le vice.
Marcher avec du vin
Et des sourires passionnés,
Mais ce n'est qu'à propos d'elle au paradis et de son sort qu'une sonnerie cruelle retentit.
Mais encore une promenade à Jérusalem,
Pour infecter les autres avec la fornication,
Et une visite à l'église du Saint-Sépulcre pour vous transformer un peu.
Mais pour les vices et non pour la pureté,
Le ciel ne la laissera pas entrer,
Et les aigus du Royaume de Dieu lui chantent cela.
Alors Marie d'Egypte pleura furieusement et sanglota,
Que l'âme tremblait,
Jusqu’à l’épuisement.
Mais, seulement une voix du ciel,
- "Allez dans le désert au-delà du Jourdain,
Et Marie y vivra en paix.
Et maintenant, vous aurez le paradis sur un bon piédestal.
Ayant abandonné tout et tout ce qui est du monde,
Et elle quitta la Jérusalem pure.
Et maintenant dans la solitude dans le désert,
47 années entières et c’est déjà « La Grande Zosime ».
Dans la prière, la solitude, la faim et le travail épuisant.
Les grottes sont lumineuses pour elle seule,
Et les cieux et le Créateur se mirent à chanter à son sujet,
Aussi bon, révérend, brillant et saint.
(Verset Dédié à la Vénérable Sainte Marie d'Egypte qui vécut au Ve siècle. Elle est née en Egypte. Elle a terminé sa vie en Jordanie. Elle est une sainte catholique, anglicane et orthodoxe. Elles se tournent vers le Saint. Toutes les femmes se tournent vers pardon des vices terrestres et des vies impies)
Dmitriev V.V. "Svetly"
2021
27 juillet
Ehrwürdige Maria von Ägypten
Und in der Mitte des 5. Jahrhunderts
Der Heilige Reverend wurde in Ägypten geboren,
Und Ehre sei Nona und Ehre der Erstgeborenen vom Himmel.
Erste Lebenshälfte
Verdorben und unehrlich,
Verschwenderisch und sündig mit Laster.
Mit Wein spazieren gehen
Und leidenschaftliches Lächeln,
Aber nur um sie im Himmel und ihr Schicksal geht es grausam weiter.
Aber noch einmal ein Spaziergang nach Jerusalem,
Um andere mit Unzucht anzustecken,
Und ein Ausflug zur Grabeskirche, um sich ein wenig zu verwandeln.
Aber für Laster und nicht für Reinheit,
Der Himmel lässt sie nicht herein,
Отключить рекламу
Und die Höhen des Reiches Gottes singen ihr davon.
Da weinte und schluchzte Maria von Ägypten heftig,
Dass die Seele zitterte,
Bis zur Erschöpfung.
Aber nur eine Stimme vom Himmel,
- „Gehe in die Wüste jenseits des Jordan,
Und Maria wird dort in Frieden leben.
Und jetzt haben Sie den Himmel auf einem guten Podest.
Nachdem ich alles und jedes Weltliche aufgegeben habe,
Und sie verließ das reine Jerusalem.
Und jetzt in der Einsamkeit in der Wüste,
Ganze 47 Jahre und schon heißt es „The Great Zosima“.
Im Gebet, in der Einsamkeit, im Hunger und in der anstrengenden Arbeit.
Für sie allein sind die Höhlen hell,
Und die Himmel und der Schöpfer begannen von ihr zu singen,
So gut, ehrwürdig, hell und heilig.
(Vers Der ehrwürdigen Heiligen Maria von Ägypten gewidmet, die im 5. Jahrhundert lebte. Sie wurde in Ägypten geboren. Sie beendete ihr Leben in Jordanien. Sie ist eine katholische, anglikanische, orthodoxe Heilige. Sie wenden sich an die Heilige. Alle Frauen wenden sich an Vergebung irdischer Laster und gottloser Leben)
Dmitriev V.V. „Svetly“
2021
27. Juli
Venerável Maria do Egito
E em meados do século V,
O Santo Reverendo nasceu no Egito,
E glória para Nona e honra do primogênito do céu para ela.
Primeira metade da vida
Depravado e desonesto,
Pródigo e pecador com vício.
Caminhando com vinho
E sorrisos apaixonados,
Mas, apenas sobre ela no céu e seu destino há um toque cruel.
Mas, novamente uma caminhada até Jerusalém,
Para infectar outros com fornicação,
E uma viagem à Igreja do Santo Sepulcro para se transformar um pouco.
Mas pelos vícios e não pela pureza,
O céu não a deixa entrar,
E os triplos do Reino de Deus cantam para ela sobre isso.
Então Maria do Egito chorou furiosamente e soluçou,
Que a alma tremeu,
Ao ponto da exaustão.
Mas, apenas uma voz do céu,
- "Vá para o deserto além do Jordão,
E Maria viverá lá em paz.
E agora você terá o céu em um bom pedestal.
Tendo abandonado tudo e tudo o que é mundano,
E ela deixou a Jerusalém Pura.
E agora na solidão do deserto,
Um total de 47 anos e já é “O Grande Zósima”.
Na oração, na solidão, na fome e no trabalho exaustivo.
As cavernas são brilhantes apenas para ela,
E os céus e o Criador começaram a cantar sobre ela,
Tão Bom, Reverendo, Brilhante e Santo.
Отключить рекламу
(Verso dedicado à Venerável Santa Maria do Egito que viveu no século V. Ela nasceu no Egito. Terminou sua vida na Jordânia. Ela é uma santa católica, anglicana e ortodoxa. Eles se voltam para o Santo. Todas as mulheres se voltam para perdão dos vícios terrenos e vidas ímpias)
Dmitriev V.V.
2021
27 de julho
Venerabile Maria d'Egitto
E a metà del V secolo,
Il Santo Reverendo è nato in Egitto,
E gloria a Nona e onore alla primogenita dal cielo.
Prima metà della vita
Depravato e disonesto,
Prodigo e peccatore di vizio.
Camminare con il vino
E sorrisi appassionati,
Ma solo lei in paradiso e il suo destino sono un suono crudele.
Ma, ancora una passeggiata a Gerusalemme,
Infettare gli altri con la fornicazione,
E una gita alla Chiesa del Santo Sepolcro per trasformarsi un po'.
Ma per i vizi e non per la purezza,
Il paradiso non la lascerà entrare,
E di questo le cantano i cantori del Regno di Dio.
Allora Maria d'Egitto pianse furiosamente e singhiozzò,
Che l'anima tremava,
Fino all'esaurimento.
Ma, solo una voce dal cielo,
- "Andate nel deserto oltre il Giordano,
E Maria vivrà lì in pace.
E ora avrai il paradiso su un buon piedistallo.
Avendo abbandonato tutto e tutto ciò che è mondano,
E lasciò la Pura Gerusalemme.
E ora in solitudine nel deserto,
Ben 47 anni ed è già “Il Grande Zosima”.
Nella preghiera, nella solitudine, nella fame e nel lavoro estenuante.
Le caverne sono luminose solo per lei,
E i cieli e il Creatore cominciarono a cantare di lei,
Altrettanto Buono, Reverendo, Luminoso e Santo.
(Versetto Dedicato alla Venerabile Santa Maria d'Egitto vissuta nel V secolo. Nacque in Egitto. Terminò la sua vita in Giordania. È una Santa cattolica, anglicana, ortodossa. Alla Santa si rivolgono. Tutte le donne si rivolgono a perdono dei vizi terreni e delle vite empie)
Dmitriev V.V. "Svetly"
2021
27 luglio
Σεβασμιώτατη Μαρία της Αιγύπτου
Και στα μέσα του 5ου αιώνα,
Ο Άγιος Σεβασμιώτατος γεννήθηκε στην Αίγυπτο,
Και δόξα στη Νόνα και πρωτότοκη τιμή σε αυτήν εξ ουρανού.
Το πρώτο μισό της ζωής
Άφθονοι και ανέντιμοι,
Άσωτος και αμαρτωλός με κακία.
Περπάτημα με κρασί
Και παθιασμένα χαμόγελα,
Αλλά, μόνο για εκείνη στον παράδεισο και η μοίρα της είναι ένα σκληρό κουδούνισμα.
Αλλά, πάλι μια βόλτα στην Ιερουσαλήμ,
Отключить рекламу
Για να μολύνεις άλλους με πορνεία,
Και ένα ταξίδι στην εκκλησία του Παναγίου Τάφου για να μεταμορφωθείς λίγο.
Αλλά για κακίες και όχι αγνότητα,
Ο παράδεισος δεν την αφήνει να μπει,
Και οι τριάδες της Βασιλείας του Θεού της τραγουδούν γι' αυτό.
Τότε η Μαρία της Αιγύπτου έκλαψε με μανία και έκλαψε με λυγμούς,
Που έτρεμε η ψυχή,
Σε σημείο εξάντλησης.
Αλλά, μόνο μια φωνή από τον ουρανό,
- «Πήγαινε στην έρημο πέρα από τον Ιορδάνη,
Και η Μαρία θα ζήσει εκεί με ειρήνη.
Και τώρα θα έχετε τον παράδεισο σε ένα καλό βάθρο.
Έχοντας εγκαταλείψει τα πάντα και όλα τα εγκόσμια,
Και έφυγε από την Αγνή Ιερουσαλήμ.
Και τώρα στη μοναξιά στην έρημο,
Ολόκληρα 47 χρόνια και είναι ήδη «The Great Zosima».
Στην προσευχή, στη μοναξιά, στην πείνα και στην εξαντλητική εργασία.
Οι σπηλιές είναι φωτεινές για εκείνη μόνο,
Και οι ουρανοί και ο Δημιουργός άρχισαν να τραγουδούν για αυτήν,
Ως Καλός, Σεβασμιώτατος, Φωτεινός και Άγιος.
(Στίχος Αφιερωμένος στην Οσία Μαρία την Αίγυπτο που έζησε τον 5ο αιώνα. Γεννήθηκε στην Αίγυπτο. Τελείωσε τη ζωή της στην Ιορδανία. Είναι Καθολική, Αγγλικανή, Ορθόδοξη Αγία. Στρέφονται στον Άγιο. Όλες οι γυναίκες στρέφονται στον συγχώρεση επίγειων κακών και ασεβών ζωών)
Dmitriev V.V. "Svetly"
2021
27 Ιουλίου
ღირსი მარიამ ეგვიპტეელი
და მე-5 საუკუნის შუა ხანებში,
წმიდა მეუფე დაიბადა ეგვიპტეში,
და დიდება ნონას და პირმშო პატივი მას ზეცით.
ცხოვრების პირველი ნახევარი
გარყვნილი და უპატიოსნო,
უძღები და ცოდვილი მანკიერებით.
ღვინით გასეირნება
და ვნებიანი ღიმილი,
მაგრამ, მხოლოდ მის შესახებ სამოთხეში და მისი ბედი არის სასტიკი ზარი.
მაგრამ ისევ გასეირნება იერუსალიმში,
სხვების სიძვით დაინფიცირება,
და მოგზაურობა წმიდა სამარხის ეკლესიაში, რათა ოდნავ გარდაიქმნას საკუთარი თავი.
მაგრამ მანკიერებისთვის და არა სიწმინდისთვის,
ზეცა არ შეუშვებს მას,
და უგალობდეს მას ამის შესახებ ღვთის სამეფოს ტრიპლები.
მაშინ მარიამ ეგვიპტელი გააფთრებით ატირდა და ატირდა:
რომ სული აკანკალდა,
ამოწურვამდე.
მაგრამ მხოლოდ ხმა ზეციდან,
- წადი იორდანეს გაღმა უდაბნოში,
და მარიამი იქ მშვიდად იცხოვრებს.
ახლა კი სამოთხე გექნებათ კარგ კვარცხლბეკზე.
მიატოვა ყველაფერი და ყველაფერი ამქვეყნიური,
და დატოვა წმინდა იერუსალიმი.
ახლა კი მარტოობაში უდაბნოში,
მთელი 47 წელი და ეს უკვე "დიდი ზოსიმაა".
ლოცვაში, მარტოობაში, შიმშილსა და დამქანცველ სამუშაოში.
Отключить рекламу
გამოქვაბულები მხოლოდ მისთვის ნათელია,
და ზეცამ და შემოქმედმა დაიწყეს სიმღერა მასზე,
როგორც კეთილი, მეუფე, ნათელი და წმიდა.
(მე-5 საუკუნეში მცხოვრები ღირსი წმიდა მარიამ ეგვიპტელისადმი მიძღვნილი ლექსი. დაიბადა ეგვიპტეში. სიცოცხლე დაასრულა იორდანიაში. კათოლიკე, ანგლიკანური, მართლმადიდებელი წმინდანია. ისინი წმინდას მიმართავენ. ყველა ქალი მიმართავს მიწიერი მანკიერებისა და უღმერთო ცხოვრების პატიება)
დიმიტრიევი V.V. "Svetly"
2021 წელი
27 ივლისი
مريم الجليلة بمصر
وفي منتصف القرن الخامس ،
المولود في مصر ، القس المقدس ،
والمجد لنونا وشرف لها من السماء الاصلية.
النصف الأول من العمر
فاسدة ومخزية ،
ضال ورذيلة.
المشي مع النبيذ
وابتسامات عاطفية
ولكن فقط عنها في الجنة ومصيرها قاسٍ يرن.
ولكن ، مرة أخرى ، نزهة إلى القدس ،
أن تصيب الآخرين بالزنا ،
ورحلة إلى كنيسة القيامة لتغيري نفسك قليلاً.
ولكن للرذائل لا الطهارة
الجنة لن تسمح لها بالدخول
وتغني لها دقات ملكوت الله بهذا.
فبكت مريم المصرية بشدة وبكت.
ما هز الروح
للإرهاق.
لكن ، فقط صوت من السماء ،
- "اذهب إلى الصحراء وراء نهر الأردن ،
وتعيش هناك بسلام وأنت تكون مريم.
وستكون لديك السماء الآن قاعدة جيدة.
ترك كل شيء وكل شيء دنيوي ،
وخرجت من اورشليم الطاهرة.
وفي عزلة الآن في الصحراء ،
ما يصل إلى 47 عاما ولها بالفعل "ماجستيك زوسيما".
في الصلاة والعزلة والجوع والعمل الشاق.
الكهوف مشرقة لها وحدها ،
Отключить рекламу
Отключить рекламу
والسماء والخالق بدآ يغنيان عنها بالفعل
كجيد ، وقس ، ومشرق ومقدس.
(الآية أهدي للقسيسة مريم العذراء في مصر التي عاشت في القرن الخامس ، ولدت في مصر ، وانتهت حياتها في الأردن ، وهي قديسة كاثوليكية ، أنجليكانية ، أرثوذكسية ، يتوجهون إلى القدوس. الكل تلجأ النساء إلى مسامحة الرذائل الأرضية والحياة غير المقدسة)
دميترييف ف. "لايت"
2021
27 يوليو
Արժանապատիվ Մարիամ Եգիպտոսի
Իսկ 5-րդ դարի կեսերին.
Սուրբ Սրբազանը ծնվել է Եգիպտոսում,
Եվ փառք Նոնային և անդրանիկ պատիվ նրան երկնքից։
Կյանքի առաջին կեսը
Այլասերված և անազնիվ,
Անառակ և մեղավոր արատով:
Քայլել գինու հետ
Եվ կրքոտ ժպիտներ,
Բայց միայն նրա մասին, որ դրախտում է, և նրա ճակատագիրը դաժան զանգ է:
Բայց նորից քայլել դեպի Երուսաղեմ,
Ուրիշներին պոռնկությամբ վարակելու համար,
Եվ ճանապարհորդություն դեպի Սուրբ Գերեզմանի եկեղեցի, որպեսզի մի փոքր կերպարանափոխվեք:
Բայց արատների և ոչ մաքրության համար,
Դրախտը նրան ներս չի թողնի,
Отключить рекламу
Եվ Աստծո Թագավորության եռյակները երգում են նրան այս մասին:
Այնուհետև Եգիպտոսի Մարիամը կատաղորեն լաց եղավ և լաց եղավ.
Որ հոգին դողաց,
Սպառվելու աստիճան։
Բայց միայն մի ձայն երկնքից,
- «Գնացե՛ք Հորդանանի այն կողմի անապատը,
Եվ Մերին այնտեղ խաղաղ կապրի։
Եվ հիմա դուք դրախտ կունենաք լավ պատվանդանի վրա:
Թողնելով ամեն ինչ և աշխարհիկ ամեն ինչ,
Եվ նա հեռացավ Մաքուր Երուսաղեմից։
Եվ հիմա մենության մեջ անապատում,
Ամբողջ 47 տարի, և դա արդեն «Մեծ Զոսիմա» է։
Աղոթքի, մենության, սովի և հյուծող աշխատանքի մեջ:
Միայն նրա համար քարանձավները լուսավոր են,
Եվ երկինքն ու Արարիչը սկսեցին երգել նրա մասին.
Որպես բարի, մեծապատիվ, պայծառ և սուրբ:
(Հատված՝ նվիրված 5-րդ դարում ապրած արժանապատիվ սուրբ Մարիամ Եգիպտոսին։ Նա ծնվել է Եգիպտոսում։ Նա իր կյանքն ավարտեց Հորդանանում։ Նա կաթոլիկ, անգլիկան, ուղղափառ սուրբ է։ Նրանք դիմում են դեպի սուրբը։ Բոլոր կանայք դիմում են. երկրային արատների և ամբարիշտ կյանքերի ներում)
Դմիտրիև Վ.Վ.
2021 թ
հուլիսի 27
Mısır'ın Muhterem Meryem'i
Ve 5. yüzyılın ortalarında,
Kutsal Rahip Mısır'da doğdu,
Ve Nona'ya şan ve gökten ona ilk doğan şeref.
Yaşamın ilk yarısı
Ahlaksız ve Şerefsiz,
Kötü alışkanlıklarla savurgan ve günahkar.
Şarap eşliğinde yürümek
Ve tutkulu gülümsemeler,
Ama sadece onun cennetteki kaderi ve onun kaderi hakkında acımasız bir çınlama var.
Ama yine Kudüs'e bir yürüyüş,
Başkalarına zina bulaştırmak,
Ve kendinizi biraz dönüştürmek için Kutsal Kabir Kilisesi'ne bir gezi.
Ama kötülükler için, saflık için değil,
Cennet onu içeri almayacak
Ve Tanrı'nın Krallığının tizleri ona bu konuda şarkı söylüyor.
Sonra Mısırlı Meryem öfkeyle ağladı ve hıçkırdı,
Ruhun titrediğini,
Tükenme noktasına kadar.
Ama yalnızca gökten gelen bir ses,
- "Ürdün'ün ötesindeki çöle gidin,
Ve Meryem orada huzur içinde yaşayacak.
Ve şimdi iyi bir kaide üzerinde cennete sahip olacaksın.
Dünyevi her şeyi ve her şeyi terk etmiş,
Ve Saf Kudüs'ü terk etti.
Ve şimdi çölde yalnızlık içinde,
Tam 47 yıl ve şimdiden “Büyük Zosima”.
Duada, yalnızlıkta, açlıkta ve yorucu bir işte.
Mağaralar yalnızca onun için aydınlıktır,
Ve gökler ve Yaradan onun hakkında şarkı söylemeye başladı,
İyi, Muhterem, Parlak ve Kutsal.
(5. yüzyılda yaşamış olan Mısırlı Muhterem Aziz Meryem'e ithaf edilmiş bir ayet. Mısır'da doğmuştur. Hayatını Ürdün'de sonlandırmıştır. Kendisi Katolik, Anglikan, Ortodoks Azizdir. Aziz'e yönelirler. Bütün kadınlar ona yönelirler.) dünyevi ahlaksızlıkların ve tanrısız yaşamların bağışlanması)
Отключить рекламу
Dmitriev V.V. "Svetly"
2021
27 Temmuz
מריה הנכבדה ממצרים
ובאמצע המאה החמישית,
יליד מצרים, הכומר הקדוש,
ותפארת לנונה וכבוד לה משמים, המקור.
המחצית הראשונה של החיים
מושחת ולא מכובד,
אובד וסגן חוטא.
הליכה עם יין
וחיוכים מלאי תשוקה
אבל, רק עליה בגן עדן וגורלה הצלצול האכזרי.
אבל, שוב, הליכה לירושלים,
להדביק אחרים בזנות,
וטיול לכנסיית הקבר כדי לשנות את עצמך קצת.
אבל על מידות רעות ולא על טהרה,
שמים לא יתנו לה להיכנס
וצלצולי מלכות ה' שרים לה על זה.
ואז מרים ממצרים בכתה בזעם והתייפחה,
מה שהרעיד את הנשמה
עד תשישות.
אבל, רק קול מהשמיים,
"לך אל המדבר מעבר הירדן,
ותחיי שם בשלום ותהיי מרי.
ויהיו לך גן עדן עכשיו כן טוב.
עוזב הכל והכל מהעולם,
ותצא מירושלים הטהורה.
ובבידוד עכשיו במדבר,
אפילו 47 שנים והיא כבר "זוסימה מלכותית".
בתפילה, בדידות, ברעב ובעבודה מתישה.
המערות מוארות רק לה,
והשמים והבורא התחילו לשיר עליה, כבר,
כטוב, כבוד, מואר וקדוש.
(הפסוק מוקדש לכומר הקדושה מריה ממצרים שחיה במאה ה-5. היא נולדה במצרים. היא סיימה את חייה בירדן. היא קדושה קתולית, אנגליקנית, אורתודוקסית. הם פונים אל הקדוש ברוך הוא. כולם נשים פונות לסלוח על פגמים ארציים ועל חיים לא קדושים)
דמיטרייב V.V. "אור"
2021
27 ביולי
Mısır'ın Saygıdeğer Meryem'i
Ve 5. yüzyılın ortalarında,
Mısır'da doğan Kutsal Muhterem,
Ve orijinal Nona'ya şeref ve cennetten ona şeref.
hayatın ilk yarısı
Ahlaksız ve şerefsiz,
Müsrif ve günahkar.
Şarap ile yürüyüş
Ve tutkulu gülümsemeler
Ancak, sadece onun cennette olması ve acımasız kaderi hakkında.
Ama yine de, Kudüs'e bir yürüyüş,
Başkalarına zina bulaştırmak,
Ve kendinizi biraz dönüştürmek için Kutsal Kabir Kilisesi'ne bir gezi.
Ama ahlaksızlıklar için ve saflık için değil,
Cennet onu içeri almayacak
Ve Tanrı'nın Krallığı'nın çanları ona bu konuda şarkı söylüyor.
Sonra Mısırlı Meryem öfkeyle ağladı ve hıçkıra hıçkıra ağladı,
Ruhu ne salladı
Yorgunluğa.
Ama sadece gökten bir ses,
- "Ürdün'ün ötesindeki çöle git,
Ve orada huzur içinde yaşarsan Meryem olursun.
Отключить рекламу
Ve şimdi cennete sahip olacaksın İyi kaide.
Отключить рекламу
Her şeyi ve her şeyi dünyevi bırakıp,
Ve Saf Kudüs'ten çıktı.
Ve şimdi çölde inzivada,
47 yıl kadar ve onun zaten "Majestic Zosima".
Namazda, yalnızlıkta, açlıkta ve yorucu işte.
Отключить рекламу
Mağaralar yalnız onun için parlak,
Ve cennet ve yaratıcı şimdiden onun hakkında şarkı söylemeye başladı.
İyi, Muhterem, Parlak ve Kutsal.
(Ayet, 5. yüzyılda yaşamış Mısırlı Rahip Meryem'e ithaf edilmiştir. Mısır'da doğmuştur. Ömrünü Ürdün'de sonlandırmıştır. Katolik, Anglikan, Ortodoks Aziz'dir. Kutsal Olan'a yönelirler. Hepsi kadınlar dünyevi ahlaksızlıkları ve kutsal olmayan hayatı bağışlamaya yönelirler)
Dmitriev V.V. "Işık"
2021
27 Temmuz
Venerable Mary of Egypt
And in the middle of the 5th century,
Born in Egypt, the Holy Reverend,
And glory to Nona and honor to her from heaven, the original.
First half of life
Depraved and dishonorable,
Prodigal and vice sinful.
Walking with wine
And passionate smiles
But, only about her in heaven and her fate Cruel ringing.
But, again, a walk to Jerusalem,
To infect others with fornication,
And a trip to the Church of the Holy Sepulcher to transform yourself a little.
But for vices and not purity,
Heaven won't let her in
And the chimes of the Kingdom of God sing to her about this.
Then Mary of Egypt wept furiously and sobbed,
What shook the soul
To exhaustion.
But, only a voice from the sky,
- "Go to the desert beyond the Jordan,
And live there in peace and you will be Maria.
And you will have heaven now Good pedestal.
Leaving everything and everything worldly,
And she went out of Pure Jerusalem.
And in seclusion now in the desert,
As many as 47 years and her already "The Majestic Zosima".
In prayer, solitude, hunger, and exhausting work.
The caves are bright for her alone,
And heaven and the creator began to sing about her, already,
As Good, Reverend, Bright and Holy.
(The verse is dedicated to the Reverend Saint Mary of Egypt who lived in the 5th century. She was born in Egypt. She ended her life in Jordan. She is a Catholic, Anglican, Orthodox Saint. They turn to the Holy One. All women turn to forgive earthly vices and unholy life)
Dmitriev V.V. "Light"
2021
July 27
Источник: https://ryfma.com/p/YMePKxjENGMXbhCYP/prepodobnaya-mariya-egipetskaya