В одной деревушке на склоне горы Сесеан жил-был крестьянин со своей женой.
У них было пять дочерей с длинными волосами: у одной в три сажени, у другой в пять сажен, у третьей в семь сажен, а у четвертой в десять.
Самые длинные волосы - в семнадцать сажен - были у младшей сестры Манггуаны.
За длинные волосы ее прозвали Ландох
Длинноволосая'.
Каждый день девушки ходили купаться на реку Табу, что впадает в реку Садан.
Однажды Манггуана пришла к сестрам на реку и стала мыть свои волосы водой, смешанной с лимонным соком,
Вдруг один волос выпал.
Ее взяла досада: ведь волосы были ее красой и гордостью, она их любила и ухаживала за ними.
Свернула она этот волос и положила его в кожуру от лимона, а потом бросила кожуру на середину реки, и ее унесло течением.
Чтобы избежать перегрева головы (солнечного удара), индонезийцы смазывают волосы кокосовым маслом и втирают его в кожу, а когда моют голову, прибавляют в воду лимонный сок, чтобы смыть масло.]
Два дня спустя Бендурана, сын бугийского раджи, что правил в низовьях реки Садан, велел слугам искупать свое стадо буйволов.
Загнали они буйволов в реку, трут им спины, а Бендурана за ними присматривает.
Вдруг видит он: что-то блестит на реке, словно течение несет звезду.
Захотелось Бендуране узнать, что это такое, и приказал он одному слуге достать это чудо.
Подобрался слуга поближе, глядит: как будто лимон плывет.
Только протянул руку, чтобы его взять, - а рука отсохла.
Бендурана удивился и велел другому слуге принести ему лимон.
Едва этот слуга подплыл поближе, как ослеп на оба глаза.
Он послал третьего слугу, но не успел тот схватить лимон, как у него сломалась рука.
Семерых слуг послал Бендурана, но никому из них не повезло.
А лимонная кожура все кружилась и плыла вперед.
Бендуране стало не по себе.
Так ему захотелось раздобыть чудесный лимон, что он сам прыгнул в воду.
Только он коснулся воды, лимонная кожура остановилась и поплыла к нему навстречу.
Едва он взял ее в руки, все семеро слуг выздоровели, словно с ними ничего и не было.
В лимонной кожуре Бендурана нашел черный волос, от волоса шло сияние, а когда Бендурана его смерил, оказалось, что он в семнадцать сажен длиной.
Удивился Бендурана и захотел найти девушку с такими длинными волосами.
Пришел он во дворец, показал волос отцу с матерью и сказал, что хочет идти искать девушку с длинными волосами.
Родители его отпустили.
Назавтра Бендурана позвал своих слуг, и они пошли вверх по реке Садан.
Видят они: крестьянин мотыжит землю.
Бендурана спросил его:
- Ты не знаешь, нет ли тут девушки с волосами в семнадцать сажен?
Тот отвечал:
- Не слыхал про такую.
Может, она живет выше по течению?
Бендурана пошел дальше и встретил другого крестьянина.
Этот сеял рассаду.
Бендурана обратился к нему:
- Ты не видал в этих краях девушки с волосами длиной в семнадцать сажен?
- Не знаю, - сказал крестьянин, - может, она живет ближе к верховьям?
Идет дальше сын раджи, видит: человек вынимает рассаду из земли.
Он тоже ничего не знал и посоветовал Бендуране идти вверх по реке.
Потом Бендурана увидел: какой-то крестьянин высаживает рисовую рассаду на поле.
И тот ничего не знал, только дал царевичу совет искать девушку выше по реке.
Крестьянин, что полол рис, тоже не знал такой девушки и послал Бендурану дальше.
Еще выше по реке он увидел: крестьянин отгоняет с поля птиц.
Рису него уже наливался.
Этот крестьянин сказал:
- Слыхал я о такой девушке.
Она живет дальше, недалеко от реки Табу.
Сын раджи снова отправился в путь.
Встретил он жнеца и спросил его, где живет девушка с волосами длиной в семнадцать сажен.
Жнец показал ему ее дом на склоне горы Сесеан и место, куда она ходила купаться.
И послал Бендурана слугу посватать за него девушку с длинными волосами.
Манггуана и ее отец отказали ему-не хотела Манггуана выходить замуж за мужчину с коротко стриженными волосами, да еще в сонгкоке.
Стал сват говорить, кто такой Бендурана, но Ландох Рундун и слушать его не захотела.
Короткая стрижка и шапочка показывали, что Бендурана - чужак.
Тораджи носят длинные волосы и повязывают голову куском ткани. ]
Бендурана рассердился и пошел обратно.
Шел он день или два, потом остановился и велел своим слугам перегородить реку Садан крепкой и высокой плотиной.
Разлилась река Садан, как озеро.
Вода затопила берега, подошла к дому Манггуаны.
Тогда Бендурана повесил на шею утке-белибис связку плодов манго и послал ее на гору Сесеан.
Приплыла утка к дому Манггуаны.
Девушка редко видела манго, захотелось ей их отведать.
Она сняла с шеи белибис манго и съела их, а утка вернулась к Бендуране.
Царевич увидел, что белибис вернулась без ноши, открыл плотину, и вода сбежала.
Вот посылает он слугу узнать, приняли его сватовство или нет.
Манггуана дает ответ:
- Раньше не хотела я замуж, и теперь не хочу.
Слуга говорит:
- Разве ты не съела манго, где же твоя благодарность?
А Манггуана отвечает:
- Правда, манго я съела, но решение мое твердое: я за Бендурану замуж не пойду.
Вернулся слуга с ответом.
Рассердился Бендурана и снова запрудил реку Садан.
В этот раз вода уже к полу подступила в доме Манггуаны.
Отец стал советовать дочери принять сватовство, но Манггуана с матерью и слышать об этом не хотели.
Тораджи ставят свои дома на высоких сваях.
Чтобы подступить к полу, вода должна стоять очень высоко, т. е. наводнение должно быть очень сильным. ]
Бендурана опять послал утку за ответом.
Приплыла она обратно и говорит: не дает невеста согласия.
Бендурана поднял плотину еще выше-вода подходила уже к верхним стропилам дома Манггуаны.
Снова явилась за ответом белибис.
Манггуана с матерью не знали как быть.
Побоялись они, что дело обернется еще хуже, и приняли сватовство.
Но, хоть они и согласились, душа у них по-прежнему не лежала к Бендуране-поневоле дали согласие, не было у них другого выхода.
Открыл Бендурана плотину, спала вода.
Когда земля просохла, пошел он к дому Манггуаны посмотреть на свою невесту.
Стал он возле дома-ждет, когда она выйдет.
А у матери Манггуаны свое на уме; решила она обмануть жениха.
Сперва она приказала выйти своей старшей дочери.
Бендурана не захотел ее принять: ведь волосы у нее были всего в три сажени длиной.
Мать послала вторую дочь,
Бендурана отказался и от нее - у нее волосы были длиной в пять сажен.
Тогда мать велела выйти дочери с волосами в семь сажен, он ее тоже отослал обратно.
Не захотел он взять и девушку с волосами в десять сажен.
Наконец пришлось выйти самой Манггуане.
Сын раджи вынул волос из лимонной кожуры, приложил к волосам Манггуаны, увидел, что обмана нет, и обрадовался.
Женился он на Манггуане, хотя ее мать от досады локти кусала.
Живут они день, живут другой.
Захотел Бендурана отвезти жену на бугийскую землю, в отцовское царство, а мать ее не пускает.
Простить не может своему зятю коротких волос и шапки сонгкок.
Манггуана полюбила молодого мужа, а матери боится.
Вот и попросила она мать принести ей воды из дальнего источника.
Вода там текла из расщелины по одной капле.
Дала Манггуана матери табунг с дырявым донышком: в такой хоть набирай воду, хоть нет-никогда полон не будет.
Мать ушла за водой, а молодые скорее стали собираться в дорогу.
Перед уходом попросила Манггуана мужа перенести на бугийскую землю колодец, что был позади ее дома.
Для Бендураны это было делом нетрудным.
Велел он слугам поднять колодец, и пошли они в бугийскую землю.
В селе Пангга, возле города Ранте-пао, вода из колодца расплескалась.
С тех пор в Пангге такая же вода, как в колодцах на горе Сесеан.
Долго набирала воду мать Манггуаны, а табунг все неполный.
Наконец увидела она, что табунг дырявый.
Тогда она вернулась домой и видит, что Манггуана убежала.
Стала она плакать и стонать, в рот ничего не брала - и заболела.
А Манггуана в мужнином дворце не забывала о матери.
Она приказала собаке, которая прибежала за ней из родительского дома, сбегать в родное село и узнать, как живет мать.
Собака вернулась во дворец усталой, сразу легла на пол.
Манггуана догадалась, что мать тоскует.
Прошло некоторое время, она снова велела собаке отправиться в путь.
Собака вернулась совсем больная, от еды отвернулась.
Манггуана поняла, что мать ее больна, не ест и еле дышит.
В третий раз она послала собаку узнать, что с ее матерью.
Собака вернулась, подошла к стене, прислонилась к ней и околела.
Манггуана заплакала: она догадалась, что ее мать умерла и тело покойной уже прислонили к стене.
Часть похоронного обряда у тораджей.
Похороны продолжаются несколько дней. ]
Она стала просить мужа поскорее собираться в путь, поехать с ней в ее село в земле тораджей.
Ей хотелось взглянуть в последний раз на мать и устроить праздник погребения.
Бендурана согласился, и они отправились вверх по реке Садан, а с ними еще человек пятьдесят.
Бендурана взял с собой только шкуру буйвола и петушиную кожу.
Они шли так долго, что в деревне Манггуаны уже кончился праздник погребения.
В одном селе Бепдурана стал скоблить шкуру буйвола и петушиную кожу.
Оскребки тут же превращались в живых буйволов и петухов.
С тех пор это село стали называть Киа, что значит 'скребок'.
Они шли мимо сел, и люди радовались, глядя на них. -
Видно большой будет праздник', - думали они и шли вслед за Бендураной, погоняли его буйволов.
Понемногу у Бендураны стало видимо-невидимо буйволов, а за ним шли целые толпы людей.
Каждый из них нес под мышкой петуха.
Когда они пришли в село, где жила Манггуана, мать ее уже год как умерла, праздник погребения давно кончился, и тело покойной понесли в пещеру, выдолбленную в скале, на склоне горы Сесеан.
Манггуана заплакала, накинула на себя лубяную рубашку в знак траура.
Выбежала она вперед, ке велит людям хоронить свою мать.
Они ее не слушают, хотят с похоронами скорее покончить-видят, идут издалека толпы людей, думают, это враг на них войной идет.
Пока они спорили, подошел Бендурана с народом - тем уж деваться некуда.
Тут показала им Манггуана свои царские одежды и сказала:
- Мы не войной на вас пришли.
Хочу я устроить большой праздник погребения в честь моей матери.
Пусть это будет второй праздник.
Крестьяне были рады, что дело кончилось миром, а когда увидели всех буйволов и петухов, у них глаза разгорелись и слюнки потекли.
И стали они резать несчетное множество буйволов и стравливать петухов, а убитых съедали.
То же было и с буйволами - их мясо делили между всеми гостями.
А еще односельчане Манггуаны закололи много свиней.
Они меняли их на буйволов-ведь Бендурана не привел с собой свиней из бугийской земли.
Много дней все веселились и пировали.
Только когда окончился праздник, мать Манггуаны похоронили.
Говорят, возле Рантепао есть люди - они сами видели, как множество людей шли вдоль берега реки Садан к верховьям, а потом возвращались вниз по течению.
Посчастливилось им: кто увидел это шествие своими глазами, у того дом будет - полная чаша и все ему будет в жизни удаваться.