10 мин
Слушать

Волос в семнадцать сажен длиной

В одной деревушке на склоне горы Сесеан жил-был крестьянин со своей женой.

У них было пять дочерей с длинными волосами: у одной в три сажени, у другой в пять сажен, у третьей в семь сажен, а у четвертой в десять.

Самые длинные волосы - в семнадцать сажен - были у младшей сестры Манггуаны.

За длинные волосы ее прозвали Ландох

Длинноволосая'.
Каждый день девушки ходили купаться на реку Табу, что впадает в реку Садан.

Однажды Манггуана пришла к сестрам на реку и стала мыть свои волосы водой, смешанной с лимонным соком,

Вдруг один волос выпал.

Ее взяла досада: ведь волосы были ее красой и гордостью, она их любила и ухаживала за ними.

Свернула она этот волос и положила его в кожуру от лимона, а потом бросила кожуру на середину реки, и ее унесло течением.
Чтобы избежать перегрева головы (солнечного удара), индонезийцы смазывают волосы кокосовым маслом и втирают его в кожу, а когда моют голову, прибавляют в воду лимонный сок, чтобы смыть масло.]
Два дня спустя Бендурана, сын бугийского раджи, что правил в низовьях реки Садан, велел слугам искупать свое стадо буйволов.

Загнали они буйволов в реку, трут им спины, а Бендурана за ними присматривает.

Вдруг видит он: что-то блестит на реке, словно течение несет звезду.
Захотелось Бендуране узнать, что это такое, и приказал он одному слуге достать это чудо.

Подобрался слуга поближе, глядит: как будто лимон плывет.

Только протянул руку, чтобы его взять, - а рука отсохла.
Бендурана удивился и велел другому слуге принести ему лимон.

Едва этот слуга подплыл поближе, как ослеп на оба глаза.
Он послал третьего слугу, но не успел тот схватить лимон, как у него сломалась рука.
Семерых слуг послал Бендурана, но никому из них не повезло.

А лимонная кожура все кружилась и плыла вперед.
Бендуране стало не по себе.

Так ему захотелось раздобыть чудесный лимон, что он сам прыгнул в воду.

Только он коснулся воды, лимонная кожура остановилась и поплыла к нему навстречу.

Едва он взял ее в руки, все семеро слуг выздоровели, словно с ними ничего и не было.

В лимонной кожуре Бендурана нашел черный волос, от волоса шло сияние, а когда Бендурана его смерил, оказалось, что он в семнадцать сажен длиной.

Удивился Бендурана и захотел найти девушку с такими длинными волосами.
Пришел он во дворец, показал волос отцу с матерью и сказал, что хочет идти искать девушку с длинными волосами.

Родители его отпустили.
Назавтра Бендурана позвал своих слуг, и они пошли вверх по реке Садан.

Видят они: крестьянин мотыжит землю.

Бендурана спросил его:
- Ты не знаешь, нет ли тут девушки с волосами в семнадцать сажен?
Тот отвечал:
- Не слыхал про такую.

Может, она живет выше по течению?
Бендурана пошел дальше и встретил другого крестьянина.

Этот сеял рассаду.

Бендурана обратился к нему:
- Ты не видал в этих краях девушки с волосами длиной в семнадцать сажен?
- Не знаю, - сказал крестьянин, - может, она живет ближе к верховьям?
Идет дальше сын раджи, видит: человек вынимает рассаду из земли.

Он тоже ничего не знал и посоветовал Бендуране идти вверх по реке.
Потом Бендурана увидел: какой-то крестьянин высаживает рисовую рассаду на поле.

И тот ничего не знал, только дал царевичу совет искать девушку выше по реке.
Крестьянин, что полол рис, тоже не знал такой девушки и послал Бендурану дальше.
Еще выше по реке он увидел: крестьянин отгоняет с поля птиц.

Рису него уже наливался.

Этот крестьянин сказал:
- Слыхал я о такой девушке.

Она живет дальше, недалеко от реки Табу.
Сын раджи снова отправился в путь.

Встретил он жнеца и спросил его, где живет девушка с волосами длиной в семнадцать сажен.

Жнец показал ему ее дом на склоне горы Сесеан и место, куда она ходила купаться.
И послал Бендурана слугу посватать за него девушку с длинными волосами.

Манггуана и ее отец отказали ему-не хотела Манггуана выходить замуж за мужчину с коротко стриженными волосами, да еще в сонгкоке.

Стал сват говорить, кто такой Бендурана, но Ландох Рундун и слушать его не захотела.
Короткая стрижка и шапочка показывали, что Бендурана - чужак.

Тораджи носят длинные волосы и повязывают голову куском ткани. ]
Бендурана рассердился и пошел обратно.

Шел он день или два, потом остановился и велел своим слугам перегородить реку Садан крепкой и высокой плотиной.
Разлилась река Садан, как озеро.

Вода затопила берега, подошла к дому Манггуаны.

Тогда Бендурана повесил на шею утке-белибис связку плодов манго и послал ее на гору Сесеан.

Приплыла утка к дому Манггуаны.

Девушка редко видела манго, захотелось ей их отведать.

Она сняла с шеи белибис манго и съела их, а утка вернулась к Бендуране.

Царевич увидел, что белибис вернулась без ноши, открыл плотину, и вода сбежала.

Вот посылает он слугу узнать, приняли его сватовство или нет.

Манггуана дает ответ:
- Раньше не хотела я замуж, и теперь не хочу.
Слуга говорит:
- Разве ты не съела манго, где же твоя благодарность?
А Манггуана отвечает:
- Правда, манго я съела, но решение мое твердое: я за Бендурану замуж не пойду.
Вернулся слуга с ответом.

Рассердился Бендурана и снова запрудил реку Садан.

В этот раз вода уже к полу подступила в доме Манггуаны.

Отец стал советовать дочери принять сватовство, но Манггуана с матерью и слышать об этом не хотели.
Тораджи ставят свои дома на высоких сваях.

Чтобы подступить к полу, вода должна стоять очень высоко, т. е. наводнение должно быть очень сильным. ]
Бендурана опять послал утку за ответом.

Приплыла она обратно и говорит: не дает невеста согласия.

Бендурана поднял плотину еще выше-вода подходила уже к верхним стропилам дома Манггуаны.
Снова явилась за ответом белибис.

Манггуана с матерью не знали как быть.

Побоялись они, что дело обернется еще хуже, и приняли сватовство.

Но, хоть они и согласились, душа у них по-прежнему не лежала к Бендуране-поневоле дали согласие, не было у них другого выхода.
Открыл Бендурана плотину, спала вода.

Когда земля просохла, пошел он к дому Манггуаны посмотреть на свою невесту.

Стал он возле дома-ждет, когда она выйдет.

А у матери Манггуаны свое на уме; решила она обмануть жениха.

Сперва она приказала выйти своей старшей дочери.

Бендурана не захотел ее принять: ведь волосы у нее были всего в три сажени длиной.

Мать послала вторую дочь,

Бендурана отказался и от нее - у нее волосы были длиной в пять сажен.

Тогда мать велела выйти дочери с волосами в семь сажен, он ее тоже отослал обратно.

Не захотел он взять и девушку с волосами в десять сажен.

Наконец пришлось выйти самой Манггуане.

Сын раджи вынул волос из лимонной кожуры, приложил к волосам Манггуаны, увидел, что обмана нет, и обрадовался.
Женился он на Манггуане, хотя ее мать от досады локти кусала.

Живут они день, живут другой.

Захотел Бендурана отвезти жену на бугийскую землю, в отцовское царство, а мать ее не пускает.

Простить не может своему зятю коротких волос и шапки сонгкок.
Манггуана полюбила молодого мужа, а матери боится.

Вот и попросила она мать принести ей воды из дальнего источника.

Вода там текла из расщелины по одной капле.
Дала Манггуана матери табунг с дырявым донышком: в такой хоть набирай воду, хоть нет-никогда полон не будет.
Мать ушла за водой, а молодые скорее стали собираться в дорогу.

Перед уходом попросила Манггуана мужа перенести на бугийскую землю колодец, что был позади ее дома.

Для Бендураны это было делом нетрудным.

Велел он слугам поднять колодец, и пошли они в бугийскую землю.

В селе Пангга, возле города Ранте-пао, вода из колодца расплескалась.

С тех пор в Пангге такая же вода, как в колодцах на горе Сесеан.
Долго набирала воду мать Манггуаны, а табунг все неполный.

Наконец увидела она, что табунг дырявый.

Тогда она вернулась домой и видит, что Манггуана убежала.

Стала она плакать и стонать, в рот ничего не брала - и заболела.
А Манггуана в мужнином дворце не забывала о матери.

Она приказала собаке, которая прибежала за ней из родительского дома, сбегать в родное село и узнать, как живет мать.

Собака вернулась во дворец усталой, сразу легла на пол.

Манггуана догадалась, что мать тоскует.
Прошло некоторое время, она снова велела собаке отправиться в путь.

Собака вернулась совсем больная, от еды отвернулась.

Манггуана поняла, что мать ее больна, не ест и еле дышит.
В третий раз она послала собаку узнать, что с ее матерью.

Собака вернулась, подошла к стене, прислонилась к ней и околела.

Манггуана заплакала: она догадалась, что ее мать умерла и тело покойной уже прислонили к стене.
Часть похоронного обряда у тораджей.

Похороны продолжаются несколько дней. ]
Она стала просить мужа поскорее собираться в путь, поехать с ней в ее село в земле тораджей.

Ей хотелось взглянуть в последний раз на мать и устроить праздник погребения.
Бендурана согласился, и они отправились вверх по реке Садан, а с ними еще человек пятьдесят.

Бендурана взял с собой только шкуру буйвола и петушиную кожу.
Они шли так долго, что в деревне Манггуаны уже кончился праздник погребения.

В одном селе Бепдурана стал скоблить шкуру буйвола и петушиную кожу.

Оскребки тут же превращались в живых буйволов и петухов.

С тех пор это село стали называть Киа, что значит 'скребок'.
Они шли мимо сел, и люди радовались, глядя на них. -

Видно большой будет праздник', - думали они и шли вслед за Бендураной, погоняли его буйволов.

Понемногу у Бендураны стало видимо-невидимо буйволов, а за ним шли целые толпы людей.

Каждый из них нес под мышкой петуха.
Когда они пришли в село, где жила Манггуана, мать ее уже год как умерла, праздник погребения давно кончился, и тело покойной понесли в пещеру, выдолбленную в скале, на склоне горы Сесеан.
Манггуана заплакала, накинула на себя лубяную рубашку в знак траура.

Выбежала она вперед, ке велит людям хоронить свою мать.

Они ее не слушают, хотят с похоронами скорее покончить-видят, идут издалека толпы людей, думают, это враг на них войной идет.

Пока они спорили, подошел Бендурана с народом - тем уж деваться некуда.

Тут показала им Манггуана свои царские одежды и сказала:
- Мы не войной на вас пришли.

Хочу я устроить большой праздник погребения в честь моей матери.

Пусть это будет второй праздник.
Крестьяне были рады, что дело кончилось миром, а когда увидели всех буйволов и петухов, у них глаза разгорелись и слюнки потекли.
И стали они резать несчетное множество буйволов и стравливать петухов, а убитых съедали.

То же было и с буйволами - их мясо делили между всеми гостями.

А еще односельчане Манггуаны закололи много свиней.

Они меняли их на буйволов-ведь Бендурана не привел с собой свиней из бугийской земли.

Много дней все веселились и пировали.

Только когда окончился праздник, мать Манггуаны похоронили.
Говорят, возле Рантепао есть люди - они сами видели, как множество людей шли вдоль берега реки Садан к верховьям, а потом возвращались вниз по течению.

Посчастливилось им: кто увидел это шествие своими глазами, у того дом будет - полная чаша и все ему будет в жизни удаваться.

0
0
60
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Карась-идеалист
Уполномочен
Кот Васька
Погибшему в ДТП брату
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.