The Voyage
As at times a moonbeam pierces Through the thickest cloudy rack,
So to me, through days so dreary,
One bright image struggles back.
Seated all on deck, we
Down the Rhine's majestic stream;
On its borders, summer-laden,
Slept the peaceful evening-gleam.
Brooding, at the feet I laid
Of a fair and gentle one,
On whose placid, pallid features Played the ruddy-golden sun.
Lutes were ringing, youth« were singing,
Swelled my heart with feeling strange;
Bluer grew the heaven above us,
Wider grew the spirit's range.
Fairy-like beside us
Rock and ruin, wood and plain ;
And I gazed on all reflected In my loved one's eyes again.
Heinrich Heine
Другие работы автора
Der Tod Das Ist
Our death is in the cool of night, Our life is in the pool of day The darkness glows, I’m drowning,
Meergruß
Thalatta Thalatta Sei mir gegrüßt, du ewiges Meer Sei mir gegrüßt zehntausendmal, Aus jauchzendem Herzen, Wie einst dich begrüßten Zehntausend Griechenherzen, Unglückbekämpfende, heimatverlangende, Weltberühmte Griechenherzen
Still Ist Die Nacht
The night is so still, the streets are at rest, This is the house that my love graced, This is the town she’s long since left, But the house is here in the selfsame place
Die Unbekannte
My golden-haired beauty, I’m always sure of seeing, In the Tuileries Gardens, Under the chestnut trees