Анжелина
По улице идя и тратя силы на улыбку,
Пыталась осознать свою ошибку,
Но лезли мысли всё про вечеринку,
Про то, что ей не следовало ехать,
Не следовало быть понятной сразу
Его глазам внимательно-развязным...
О да! Он видно мог ее всерьез понять;
Он мог и не дарить ей эту алу розу,
Красноречивую забвеньем ароматным:
Ведь усыхая не цветок ли погибает?
Надежды красками обуянные воображения;
Ох, Анжелина, кто же лучше знает...
Как много надо нам сердечного терпения,
Чтобы понять... любовь.
Вот так и шла, подъяв над глазом бровь
И удивленно глядя меж прохожими.
Они такими были непохожими:
Ее любовь и вера в предстоящее.
И Анжелина шагом в настоящее
Втирает звонко подошвою туфли
Свою задумчивую тягу к благородству.
И веко трепетно ее тугие мысли
Показывает миру, что кокетству
Не придает значения и ранит,
Когда предел достигнут самомнения.
Бровь успокоилась. Вернулась к глазу.
Навстречу чужим взглядам - лица гранит.
И доля чисто женского терпения.
Она лишь как-то не вняла, причем и сразу,
В чем смысл их последней встречи...
На этом странном ей не нужном вечере...
Он уговаривал вернуться. Но к чему?
Асфальт под ноги вобрала движеньем
Робким, остановясь у светофора.
"И ни себя; и ни его... я не пойму".
Вся жизнь казалась мимолетным рвеньем
Во пустоту сквозного в чувстве разговора.
Решила так: ""разлюбит - не приму"".
И улыбнулась солнцу.
И тень скупая смеха скользнула по лицу.
Зеленый свет. Шагнула и - исчезла.
И растворилась в свете городов.
А музыка над миром ее шагу пела.
И вера кутала в беспечность дивных снов.
Other author posts
Замечательно
Зевота клацнет от души, Сбирая дань несчетных лет С попытки знать где тело вши, Которой в чистом теле нет.
Прекрасный лик твой выше слов
Прекрасный лик твой выше слов Дарует истое волненье, И неземное наслажденье Мечтою озарять любовь.
Тебе реально жмут подтяжки
Белеет парус одинокий В тумане неба - где пенсне? Защурь глазасто оком строгий Ту даль, собой дивись вполне, Натруженный удачным зреньем,
Поэт
Писательством закончив путь напрасный гения, Набравшись для иных утех ума терпения, Спросил себя зачем потуги музы воплощать, И плюхнулся бревном на узкую кровать. Жена ушла, поскольку в сих трудах