Отрывки из поэмы «Чир-Юрт»

[…]

Всё истребляет, бьёт и губит

Везде бегущего врага;

Его, беспамятного, рубит

Кинжал и шашка казака;

Жестокой местию пылая

В бою последнем, роковом,

Его пехота удалая

Сражает пулей и штыком.

Дитя безумного мечтанья,

Надежда храбрых умерла

И падшей гордости стенанья

С собой в могилу унесла.

Бежит злодей, несомый страхом,

За ним летучая гроза

И смерти лютая коса

С своим безжалостным размахом.

В домах, по стогнам площадей,

В изгибах улиц отдаленных

Следы печальные смертей

И груды тел окровавленных.

Неумолимая рука

Не знает строгого разбора:

Она разит без приговора

С невинной девой старика

И беззащитного младенца;

Ей ненавистна кровь чеченца;

Христовой веры палача, –

И блещет лезвие меча!..

[…]

О, кто, свирепою душою

Войну и гибель полюбя,

Равнина бранная, тебя

Обмыл кровавою росою?

Кто по утёсам и холмам,

На радость демонам и аду,

На пир шакалам и орлам,

Рассеял ратную громаду?

Какой земли, какой страны

Герои падшие войны?

Всё тихо, мёртво над волною;

Туман и мир на берегах;

Чир-Юрт с поникшею главою

Стоит уныло на скалах.

Вокруг него, на поле брани,

Чернеет дыму полоса

И смерти алчная коса

Сбирает горестные дани!

Приди сюда, о мизантроп,

Приди сюда в мечтаньях злобных

Услышать вопль, увидеть гроб

Тебе немилых, но подобных!

Взгляни, наперсник сатаны,

Самоотверженный убийца,

На эти трупы, эти лица,

Добычу яростной войны!

Не зришь ли ты на них печати

Перста невидимой руки,

Запечатлевшей стон проклятий

В устах страданья и тоски?.

Смотри на мглу ужасной ночи

В её печальной тишине,

На закатившиеся очи

В полубагровой пелене…

За полчаса их оживляла

Безумной ярости мечта,

Но пуля смерти завизжала –

В очах суровых темнота!

Взгляни сюда, на эту руку, –

Она делила до конца

Ожесточение и муку

Ядром убитого бойца!

Обезображенные персты

Жестокой болью сведены,

Окаменелые – отверсты,

Как лёд сибирский, холодны!..

Вот умирающего трепет:

С кровавым черепом старик…

Ещё издал протяжный лепет

Его коснеющий язык…

Дух жизни веет и проснулся

В мозгу рассеченной главы…

Чернеет… вздрогнул… протянулся –

И нет поклонника Аллы!..

Повсюду, жертвою погони,

Во прахе всадники и кони

И нагружённые арбы;

И победителям на долю

Везде рассеяны по полю

Мятежной робости дары:

Кинжалы, шашки, пистолеты,

Парчи узорные, браслеты

И драгоценные ковры.

Чрез долы, горы и стремнины,

С челом отваги боевой,

Идут торжественной тропой

К аулу русские дружины.

За ними вслед – игра судьбы –

Между гранёными штыками

Влачатся грустными толпами

Иноплемённые рабы.

1837

0
0
382
Подарок

Александр Полежаев

Стихи Александра Полежаева. (30 августа [11 сентября] 1804 — 16 [28] января 1838) — русский поэт и переводчик. Автор стихов: Тоска, Эндимион, Гр…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Зеркальное отражение
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.