1 min read
Слушать(AI)Босая девушка
Об этой девушке босой
Я позабыть никак не мог.
Казалось, камни мостовой
Терзают кожу нежных ног.
Такие ножки бы одеть
В цветной сафьян или в атлас.
Такой бы девушке сидеть
В карете, обогнавшей нас!
Бежит ручей ее кудрей
Льняными кольцами на грудь.
А блеск очей во тьме ночей
Пловцам указывал бы путь.
Красавиц всех затмит она,
Хотя ее не знает свет.
Она достойна и скромна.
Ее милее в мире нет.
Роберт Бёрнс
Антонич Роберта Бёрнса. (1759—1796) — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германс
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Что предо мной король Луи
Что предо мной король Луи И Джордж с морскою силой Я предъявил права свои На сердце Джинни милой
Гил Моррис
Гил Моррис сыном эрла был, Но всюду славен он Не за богатое житье И не за гордый тон,
В горах мое сердце
Перевод С Я Маршака В горах мое сердце… Доныне я там
Красавица Мэй
Этот вечер ясным и теплым был — Мэй доила коров своих А мимо скакали дворяне гурьбой, И было с дюжину их