1 мин
Слушать(AI)О бойшакх пылающий внемли!
О бойшакх пылающий, внемли!
Пусть твой горький вздох аскета возвестит распад
расцвета,
Пестрый сор сметет, кружа в пыли.
Пусть уйдут воспоминанья, отголоски песни ранней,
Дымка слез рассеется вдали.
Утомление земное одолей, разрушь
Омовеньем в жгучем зное, погруженьем в сушь.
Утомленность каждодневным истреби в пыланье гневном,
Гулом раковины грозным искупленье ниспошли,
От блаженного покоя исцели!
Перевод М.Петровых
Рабиндранат Тагор
Стихи Рабиндраната Тагора. 7 мая 1861 — 7 августа 1941. Индийский писатель, поэт, композитор, художник, общественный деятель. Автор стихов: К ци
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
Что-то от легких касаний
Что-то от легких касаний, что-то от смутных слов,- Так возникают напевы - отклик на дальний зов Чампак средь чаши весенней, полаш в пыланье цветенья
Метафора
Когда одолеть преграды у реки не хватает сил, Затягивает пеленою стоячую воду ил Когда предрассудков ветхих повсюду встает стена, Застывшей и равнодушной делается страна
Раджа и его жена
Один раджа на свете жил В тот день раджою я наказан был За то, что, не спросившись, в лес Ушел и там на дерево залез,
Когда страданье приведет
Когда страданье приведет Меня к порогу твоему, Ты позови его и сам Дверь отвори ему