1 min read
Слушать(AI)Три вывески
I
Напоминает он лицом
Ту вывеску, что над крыльцом
Гремит, блестит,
Лаская слух и взор,
И говорит:
«Здесь постоялый двор»,
II
Как эта голова чиста, пуста,
Припудрена, искусно завита!
Такую видишь в лавке брадобрея.
И каждый, кто проходит перед нею,
Одни и те же говорит слова:
— Вот голова!
III
А эта голова
Могучего напоминает льва,
Но только льва довольно мирного
Трактирного.
Роберт Бёрнс
Антонич Роберта Бёрнса. (1759—1796) — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германс
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
О памятнике воздвигнутом Бернсом
О памятнике, воздвигнутом Бернсом на могиле поэта Роберта Фергюссона Ни урны, ни торжественного слова, Ни статуи в его ограде нет Лишь голый камень говорит сурово:
Пойду-ка я в солдаты
На черта вздохи — ах да ох Зачем считать утраты Мне двадцать три, и рост неплох — Шесть футов, помнится, без трех
Ночной разговор
Ты спишь ли, друг мой дорогой Проснись и двери мне открой Нет ни звезды во мгле сырой Позволь в твой дом войти
Молодой Тэмлейн
«Вы все, чей шелком шит подол, А косы — льна светлей, Не смейте бегать в Картерхолл — Там молодой Тэмлейн