Рубаи رباعیات Рубой
МЫСЛИ فکار Фикрхое
Хлеба бедному дай, у тебя не убудет
Вкусный плов у тебя на серебряном блюде
Может быть и тебе в жизни тяжко придётся.
Знать тебе не дано, лишь Вершителю судеб.
перевод на персидский:
به مرد فقیر نان بدهید ، شما فقیرتر نخواهید شد -
شما غذای خوبی را در یک بشقاب نقره می خورید
شما همچنین می توانید در آینده فقیر شوید
شما این را نمی دانید ، فقط خداوند متعال می داند
перевод на таджикский:
Ба гадо нон бидиҳед, шумо камтар нахоҳед дошт
Шумо як pilaf лазиз дар табақи нуқра доред Тадж.
Шояд дар оянда шумо низ мушкилот дошта бошед.
Шумо инро намедонед, танҳо Ҳаққи Таоло медонад