2 мин
Слушать

Стационарный смотритель отдаленной прерии

Одна скамейка, небо — оттиск серый,

Пустой перрон как мрачный силуэт,

Двенадцать лет платформе, дальше — прерий

Двенадцать миль мерцающий просвет.

Восток, юг, север, запад, — всё уныло,

В лохмотьях пара поезд мчит, гудя,

Сужаясь, пика рельсов даль пронзила,

Сломав завесу беженца-дождя.

Здесь только я; никто не нарушает

Покой равнин и пустошей вокруг,

Ничто видений тяжких не рождает,

Лишь тени все исчезнут робко вдруг.

Ах, нет! Идёт от станции бродяга,

На фоне неба страшно измождён,

Кивнул, приветил знаками, бедняга,

Пока состав летел на перегон.

Сесть предложил мне жестом, столь суровым,

Как тишь небес, как воздуха поток.

Мы были одиноки под покровом

Молчания, печалей и тревог.

И каждый — в своих мыслях, потемнели

Размытые межи, железный путь;

И каждый молча смотрит в параллели,

Где угасает звук, что не вернуть.

И вот, незваный, — для чего?, зачем-то? —

Мне отдавал он груз своих невзгод,

Как облаков темнеющая лента

Уныло каплет влагою забот.

Он с детства здесь, когда из кукурузы

Индейцы появлялись без конца;

И полнил пустошь вой волков кургузых,

Меж стойбищем и хижиной отца.

Природа злилась: урожай косила

Пожаром трижды за один посев;

Торнадо смёл каминные стропила,

И он бледнел, на мёртвых посмотрев.

Пришла Война. Когда его призвали,

Он молча шёл за флагом, стороной,

Сквозь топи, — безымянный, без медали,

К тюремной койке, тощий и больной.

Но шторм утих, он выброшен волною

На берег, чтоб родное небо зреть;

То случай дал ему игрой шальною

Возможность жить, — кому-то — умереть.

В его слова врывались постоянно

То низкий ропот ветра с пустырей,

То крики дальних птиц, то неустанный

Всхлип травянистых плачущих морей.

Но скорбные прервали заклинанья

Дрожащая звезда и дальний крик.

Летит состав! На станции молчанье,

Она пуста, как неба грустный лик.

Здесь только я; никто не наблюдает

Покой равнин и пустошей вокруг;

Здесь только я, тот крик, и шум взлетает

Колёс и букс, что резко встали вдруг.

«Не опоздайте! Эй, ты кто? Смотритель?

НЕТ НИКОГО! Мы здесь решили встать.

Вчера под поезд прыгнул местный житель,

Вот в это время! Тут! Места занять!»

0
0
28
Подарок

Andre Breton

André Robert Breton (18 February 1896 – 28 September 1966) was a French writer and poet. He is known best as the co-founder, leader, principal t…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.