1 мин
Слушать

Наемник

Ему всех гурий, прикрепленных к раю,

Пообещал английский офицер,

Он разрядил свой ржавый револьвер,

Упал в траву и крикнул: «Умираю!».

Но сторожа неколебимых стран

Сказали: «Ранен!» – и уселись рядом,

И дрогнул под забрызганным прикладом

Сожженный поцелуями Коран.

И за стеною камеры – покой,

Наполненный обещанной наградой,

Владеет чернокрылою цикадой

Здесь гурия с накрашенной щекой.

Вода и хлеб – как магометов плов,

И он сидел, нагнувшись над едою,

Пока начальник с дымной бородою

Не произнес давно известных слов.

Толмач отрезал прямо: «Умирай...»

Он вытер губы в ожиданье чуда.

Был упомянут строчкой «ундервуда»

Он в синих списках на отправку в рай.

1929

0
0
89
Подарок

Владимир Марков

Стихи Владимира Маркова. (24 февраля 1920 — 1 января 2013) — американский славист, историк русского модернизма, публицист, поэт, переводчик втор…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

«И вырвал грешный мой язык!»
Ты присядь ...
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ворон
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.