1 min read
Слушать(AI)Тяжесть вязкой смолы
Тяжесть вязкой смолы в аромате мечтает излиться, Аромат навсегда в смоле затвориться готов.
И мелодия просит движенья и к ритму стремится, И торопится ритм к перекличке певучих ладов.
Ищет смутное чувство и форму, и четкие грани. Форма меркнет в тумане и тает в бесформенном сне.
Безграничное просит границ и тугих очертаний, И предел растворяется вновь в беспредельной волне.
Кто в веках утвердил законы старинного спора: Созидание — в смерти, в покое — огонь мятежа?
Все стесненное молит свободы и жаждет простора, А свобода — ищет жилища и ждет рубежа.
Перевод В.
Марковой
Рабиндранат Тагор
Стихи Рабиндраната Тагора. 7 мая 1861 — 7 августа 1941. Индийский писатель, поэт, композитор, художник, общественный деятель. Автор стихов: К ци
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Невозможное
Одиночество Что это значит Проходят года, Ты в безлюдье идешь, сам не зная, зачем и куда
По ночам под звуки флейты
По ночам под звуки флейты бродят звездные стада Ты коров своих, незримый, в небесах пасешь всегда Светоносные коровы озаряют сад плодовый, Меж цветами и плодами разбредаясь кто куда
Когда-то свадебным смущенная нарядом
Когда-то, свадебным смущенная нарядом, Здесь, в мире суеты, со мной ты стала рядом, И было трепетно соприкасанье рук По прихоти ль судьбы все совершилось вдруг
Я люблю мой песчаный берег
Я люблю мой песчаный берег, Где одинокой осенью Аисты гнезда вьют, Где цветы белоснежно цветут