2 мин
Слушать

О, как бы мне сердце...

О, как бы мне сердце подальше упрятать?

О, как бы мне сердце надежней укрыть?

Чтоб память изгладилась в нем об утратах,

И чтобы смогло оно беды забыть.


Его сохранила б я в озере горном.

Покой, безмятежность внушает оно:

Плывёт лепесток, внемлет ветру покорно,

МанИт бирюзою холодное дно.


Приютом ему может стать и пещера,

Хоть мрак здесь и холод, не чую тоски!

Наросты цветные всех форм и размеров:

Одни - словно зАмки, другие - клыки!


А, может, забраться в высокие скалы?

Пускай они сердце, как стражи, хранят.

Отсюда великое кажется малым,

Над речкой и долом блуждает мой взгляд.


О, как бы мне сердце подальше упрятать?

От бурь и тревог понадежней укрыть?

Но тщетно, ведь мОлодец может когда-то

Добыть мое сердце... и снова разбить!

50
1
370
Подарок

Другие работы автора

Сегодня читают

William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Оползень настроения
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.