·
2 мин
Слушать

Обряд (краткий)

Обряд краткий - обряд, стихи, поэзия, лирика, животные

Неизвестное влеченье
И буквальное смещенье
Из различных мира мест в
Неизведанный предел
Чем-то выбранных существ.
Словно прямо тут обряд:
Явь – исход и становление,
Сил невидимых воления
Повелитвенно творят.

Совят – совят,
Сомят – сомят,
Кенгурят – кенгурят,
Жеребят – жеребят,
Муравьят – муравьят…
Ежей и ужей – южат,
Слон и питон во единый Слитон,
Бабочек и барракуд – баброчкут,
Дуб и филин в единый Убфиль,
Боров же и ковыль – в Брыль.
Георгины – дельфѝнят,
Мышат – мушат,
Котят – кротят,
Малину – пингвѝнят,
Поросят – карасят!

Во бреду той процессии странной,
Сей энергоматерии стравленной
Не ясны для участников правила,
Но развитие воле вознравилось!

Не животные сами,
Но энергии знамя
От обряда вершимого
С новотворьем – вершиною
Рзивей старца-слепца
Сочиняет живца!
Зарождается живность –
С непомерной причиною
Вообразная дивность:

Бржызли выползли, Жабосли
Скользью с Тыпями скопами
С топотом, Бзындрики бегают
Безые: из Люрнива сквозят;
Азлиты, Зюлиты,
Билиты, Улитры,
Калитра, Алитры,
Воли той – завязь:
Буквально вписались!

Обрядной энергией вскормлены!
Вслед идут существующим ордам и
Предваряют явление Орвинов –
Толстоногих рогатых здоровцев,
Брадорогую бледную армию
И зелиних обратоголовцев –
Многокрылых Люрзванов сварню,
В несуразных пределах оформленных,
Костенистые щупальца Сюрвенов,
Бранотелых всескачущих Арзвимов.

Алогичным деяниям ход дав иной
Сила сущему вихрю представилась:
Вникнув в сущности стала составленной.
Живность, Волю вняв, сутью прониклась:
Сличной с жизнью явилась для них Власть
И обряженье ими возглавлено!

Познакомились новосоздания
И сведённые вместе воззванием,
Обрядились безсловным сузнанием:
Волю вняли основой ставания –
Самосознанным существованием.


0
0
245
Подарок

Авреон Альбин

Творческая визитка. Показательное собрание текстов. Часть разнообразия.

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

книга моих стихов "евангелие Любви"
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Телефонная будка
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.