3 мин
Слушать

Hylas

Au chevalier de Pange._  Le navire éloquent, fils des bois du Pénée,  Qui portait à Colchos la Grèce fortunée,  Craignant près de l'Euxin les menaces du Nord,  S'arrête, et se confie au doux calme d'un port.  Aux regards des héros le rivage est tranquille;                      Ils descendent.

Hylas prend un vase d'argile,  Et va, pour leurs banquets sur l'herbe préparés,  Chercher une onde pure en ces bords ignorés.  Reines, au sein d'un bois, d'une source prochaine,  Trois naïades l'ont vu s'avancer dans la plaine.                    Elles ont vu ce front de jeunesse éclatant,  Cette bouche, ces yeux.

Et leur onde à l'instant  Plus limpide, plus belle, un plus léger zéphire,  Un murmure plus doux l'avertit et soupire.  Il accourt.

Devant lui l'herbe jette des fleurs;                    Sa main errante suit l'éclat de leurs couleurs;  Elle oublie, à les voir, l'emploi qui la demande,  Et s'égare à cueillir une belle guirlande.  Mais l'onde encor soupire et sait le rappeler.  Sur l'immobile arène il l'admire couler,                            Se courbe, et, s'appuyant à la rive penchante,  Dans le cristal sonnant plonge l'urne pesante.  De leurs roseaux touffus les trois nymphes soudain  Volent, fendent leurs eaux, l'entraînent par la main  En un lit de joncs frais et de mousses nouvelles.                    Sur leur sein, dans leurs bras, assis au milieu d'elles,  Leur bouche, en mots mielleux où l'amour est vanté,  Le rassure et le loue et flatte sa beauté.  Leurs mains vont caressant sur sa joue enfantine  De la jeunesse en fleur la première étamine,                        Ou sèchent en riant quelques pleurs gracieux  Dont la frayeur subite avait rempli ses yeux.  'Quand ces trois corps d'albâtre atteignaient le rivage,  D'abord j'ai cru, dit-il, que c'était mon image  Qui, de cent flots brisés prompte à suivre la loi,                  Ondoyante, volait et s'élançait vers moi.'  Mais Alcide inquiet, que presse un noir augure,  Va, vient, le cherche, crie auprès de l'onde pure:  'Hylas!

Hylas!' Il crie et mille et mille fois.  Le jeune enfant de loin croit entendre sa voix;                    Et du fond des roseaux, pour le tirer de peine,  Lui répond une voix non entendue et vaine.  De Pange, c'est vers toi qu'à l'heure du réveil  Court cette jeune idylle au teint frais et vermeil.  Va trouver mon ami, va, ma fille nouvelle,                          Lui disais-je.

Aussitôt, pour te paraître belle,  L'eau pure a ranimé son front, ses yeux brillants;  D'une étroite ceinture elle a pressé ses flancs;  Et des fleurs sur son sein, et des fleurs sur sa tête,  Et sa flûte à la main, sa flûte qui s'apprête                      A défier un jour les pipeaux de Segrais,  Seuls connus parmi nous aux nymphes des forêts.

0
0
34
Подарок

Andre Marie de Chenier

André Marie Chénier (30 October 1762 – 25 July 1794) was a French poet of Greek and Franco-Levantine origin, associated with the events of the F…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Ты присядь ...
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.