1 мин
Слушать(AI)Ночные песни путника
1Ты, что с неба и
Все страданья
И несчастного
Вдвое счастьем
Ах, к чему вся скорбь и радость!
Истомил меня мой путь!
Мира сладость,
Низойди в больную грудь!
Пер.
А.
Фета, 1776 2Горные
Спят во тьме ночной,
Тихие
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди
Отдохнешь и ты!
Пер.
М.
Лермонтова, 1780
Иоганн Гете
Иога́нн Во́льфганг Гёте (28 августа 1749 — 22 марта 1832) — немецкий писатель, мыслитель, философ и естествоиспытатель, государственный деятель.
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
Ergo Bibamus!
_Перевод А Глобы Для доброго дела собрались мы тут, Друзья мои
Вступительное сетование
Как странно мне читать глазами Свой лепет, смолкнувший в былом… А тут еще из дома в дом Броди за беглыми листками
Утешение в слезах
Перевод В Скажи, что так задумчив ты Все весело вокруг; В твоих глазах печали след; Ты, верно, плакал,
Дикая роза
Мальчик розу увидал, Розу в чистом поле, К ней он близко подбежал, Аромат ее впивал,