1 min read
Слушать(AI)В ней добродетель слиться с красотою — Сонет 297
В ней добродетель слиться с красотою
Смогли в столь небывалом единенье,
Что в душу к ней не занесли смятенья,
Не мучили присущей им враждою.
Смерть разделила их своей косою:
Одна — навеки неба украшенье,
В земле — другая. Кротких глаз свеченье
Поглощено могилой роковою.
Коль вслед любви, почиющей во гробе,
Ее устам, речам, очам (фиалам
Небесным, что досель мой дух тревожат)
Отправиться — мой час пока не пробил,
То имени блаженному, быть может,
Я послужу еще пером усталым.
Франческо Петрарка
Стихи Франчески Петрарки. (1304—1374) — итальянский поэт, глава старшего поколения гуманистов, один из величайших деятелей итальянского Проторен
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Я лицезрел небесную печаль — Сонет 156
Я лицезрел небесную печаль, Грусть: ангела в единственном явленье То сон ли был Но ангела мне жаль
Итак Сеннуччо лишь наполовину — Сонет 113
Итак, Сеннуччо, лишь наполовину Твой друг с тобой (поверь, и я грущу) Беглец ненастья, здесь забыть ищу И ветер, и кипящую пучину
Мой драгоценный нежный мой оплот — Сонет 340
Мой драгоценный, нежный мой оплот, Который скрыла от меня могила И благосклонно небо приютило, Приди к тому, кто состраданья ждет
He столь морскими существами волны — Сонет 237
He столь морскими существами волны Населены, и небо над луною Не столь усеяно звездами ночью, Не столь обильны птицами дубровы