1 min read
Слушать(AI)Майская песня
Как все ликует,
Поет, звенит!
В цвету долина,
В огне зенит!
Трепещет
На ветке лист,
Не молкнет в
Веселый свист.
Как эту
В груди
Смотреть! и слушать!
Дышать! и жить!
Любовь,
Твой щедрый пир!
Твое творенье
Безмерный мир!
Ты все даришь мне:
В саду цветок,
И злак на ниве,
И гроздный сок!..
Скорее, друг мой,
На грудь мою!
О, как ты любишь!
Как я люблю!
Находит
Тенистый лес,
Стремится
В простор небес.
А мне любовь
Твоя нужна,
Дает мне
И жизнь она.
Мой друг, для счастья,
Любя,
Найдешь ты
В своей любви!
Перевод.
А.
Глобы
Иоганн Гете
Иога́нн Во́льфганг Гёте (28 августа 1749 — 22 марта 1832) — немецкий писатель, мыслитель, философ и естествоиспытатель, государственный деятель.
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Ноябрьская песня
Перевод В Стрелку Но не тому, кто сед, Кто правит солнца бег,
Могила Анакреона
Перевод Д Здесь, где роза цветет, где лозы сплетаются с лавром, Где голубка манит, где нам цикада Чья здесь могила видна, на которой боги взрастили Жизни цветущий убор Анакреонов покой
Новая любовь - новая жизнь
Сердце, сердце, что случилось, Что смутило жизнь твою Жизнью новой ты забилось, Я тебя не узнаю
Надпись на книге «Страдания юного Вертера»
Так любить влюбленный каждый хочет, Хочет дева быть любимой так Ах зачем порыв святейший