1 min read
Слушать(AI)Пробираясь до калитки
Пробираясь до калитки
Полем вдоль межи,
Дженни вымокла до нитки
Вечером во ржи.
Очень холодно девчонке,
Бьет девчонку дрожь:
Замочила все юбчонки,
Идя через рожь.
Если кто-то звал кого-то
Сквозь густую рожь
И кого-то обнял кто-то,
Что с него возьмешь?
И какая нам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!..
Роберт Бёрнс
Антонич Роберта Бёрнса. (1759—1796) — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германс
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
По поводу болезни капитана Френсиса Гроуза
Проведав, что Френсис в объятиях смерти, Топ-топ — прибежали к одру его черти Но, слыша, как стонут под грузом больного Тяжелые ножки кровати дубовой,
Ее ответ
Тебе ни дождь, ни снег, ни град Не помешал попасть в мой сад И, значит, можешь путь назад Ты без труда найти
Две собаки
Где в память Койла-короля Зовется исстари земля, В безоблачный июньский день, Когда собакам лаять лень,
Красавица Мэй
Этот вечер ясным и теплым был — Мэй доила коров своих А мимо скакали дворяне гурьбой, И было с дюжину их